If the person concerned said that the wounds stemmed from ill-treatment during official procedures, the doctor included that statement in the medical report, which the detainee was asked to sign; that report was subsequently communicated confidentially to the prosecution services. |
Если заинтересованное лицо заявит, что эти повреждения вызваны жестоким обращением со стороны государственного служащего, врач регистрирует его заявление в медицинском заключении, которое он просит заключенного подписать; затем это заключение конфиденциально доводится до сведения прокуратуры. |
In paragraph 39 of the report, reference is made to a Greenpeace report which refers to an Italian Government report alleging that Korean vessels are "currently using high seas drift-nets in the Mediterranean Sea". |
В пункте 39 этого доклада упоминается заявление организации "Гринпис", в котором содержится ссылка на сообщение итальянского правительства о том, что корейские суда якобы "используют в Средиземном море дрифтерные сети, применяемые для промысла в открытом море". |
The author recalls that a police report under the blasphemy law was filed against him. |
Автор напоминает, что на него было подано заявление в полицию на основании закона о богохульстве. |
I see you filed a police report. |
Я вижу вы написали заявление в полиции. |
She is also encouraged to make a police report at the police unit based in the hospital. |
Поощряется также ее намерение сделать заявление о случившемся в расположенном в больнице подразделении полиции. |
You can also file a report with the Anti-Phishing Working Group (APWG). |
Помимо этого, вы можете подать заявление в рабочую группу по борьбе с фишингом Anti-Phishing Working Group (APWG). |
This report is inaccurate and unfounded. |
«Это заявление неточно и необоснованно. |
All right, but this report - it's six months later. |
Ладно, но это заявление... шесть месяцев спустя. |
He filed a report saying his wife and newborn child went missing on a trip abroad. |
Он подал заявление о пропаже жены и новорожденного ребёнка во время заграничной поездки. |
Just a few moments ago, the Earth police made an official report. |
Практически только что, полиция Земли сделала официальное заявление. |
And he did file a police report about the missing bracelet. |
И он подал заявление о пропаже браслета. |
I already did a report, so I'm not quite sure why you're here. |
Я уже написала заявление, поэтому не очень понимаю зачем вы пришли. |
We course-corrected when our thief's aunt filed a report. |
Пришлось сменить курс, когда тетушка воришки подала заявление. |
You made a different report an hour ago. |
Вы уже сделали другое заявление час назад. |
Well, then I would like to make a report. |
Тогда я тоже хочу сделать заявление. |
They won't even file a report. |
Никто не примет от нас заявление. |
I just need to file a police report for my insurance company. |
Мне нужно просто написать заявление для страховой. |
1st Fill out the registration form, we will review your application and report your brand to the Trademark Office. |
Первый Заполните регистрационную форму, мы рассмотрим ваше заявление, и сообщите о своих бренда товарным знакам. |
There was a domestic disturbance report filed approximately one month before your husband disappeared. |
Было подано заявление о семейном беспорядке приблизительно за месяц до того как исчез ваш муж. |
When I filed the missing persons report, I told the police everything. |
Когда я подала заявление о безвести пропавшем, я рассказала полиции всё. |
Grand larceny report was filed back in June. |
Заявление о хищении имущества было подано в июне. |
Just file a missing persons report for me. |
Просто примите от меня заявление о пропаже без вести. |
The police report and subsequent investigation lead them to a house. |
Их заявление в полицию и последующее расследование вывели следствие на адрес. |
I had to file a fake police report and everything. |
Написала липовое заявление в полицию и все. |
I filled out a police report that was accusing him of trying to take advantage of me. |
Я написала заявление в полицию, в котором обвинила его в попытке использовать меня. |