Английский - русский
Перевод слова Report
Вариант перевода Заявление

Примеры в контексте "Report - Заявление"

Примеры: Report - Заявление
So two days to notice your daughter's gone and another to report it. I work. Итак, два дня ушло на то, чтобы вы заметили её отсутствие, и только потом вы подали заявление.
Well, if it's not the Bergonzi, then I'll file the police report myself. Ну, если не Бергонци, то я сам отнесу в полицию заявление.
I told her to make a police report Я посоветовал ей написать заявление в полицию.
If the school received an allegation and didn't report and has continued efforts to block discovery of the abuse. Если школа получила заявление и не заявила, а продолжила скрывать факт совершения преступления.
A missing persons report was filed by John Campbell the day after the band left town. Заявление о пропаже человека от Джона Кэмпбела, поданное на следующий день после отъезда группы из города.
After his mother didn't hear from him for three weeks, she filed a missing persons report. После того, как он не общался с матерью З недели, она подала заявление о его исчезновении.
From the Government side, there were three concrete and substantive outcomes: the Doha Declaration, the Joint Statement and the draft final report. Представители правительств со своей стороны обеспечили достижение трех конкретных и важных результатов: они подготовили Дохинскую декларацию, Совместное заявление и проект заключительного доклада.
We reiterate the statement made in our previous report, namely, that the Republic of Yemen abides by the principles enshrined in this article. Мы повторяем заявление, сделанное в нашем предыдущем докладе, которое сводится к тому, что Йеменская Республика придерживается принципов, изложенных в этой статье.
As noted earlier in this report, Morocco has withdrawn the declaration in question and now recognizes the provisions of article 15, paragraph 4. Затем, как об этом уже упоминалось ранее, Марокко сняло это заявление и тем самым признало положения пункта 4 статьи 15.
Paragraph 11 of the report gives an inaccurate account of the statement by the Deputy Minister for Foreign Affairs at the Headquarters of the United Nations on 29 June 2001. В пункте 11 доклада неточно излагается заявление заместителя министра иностранных дел в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций 29 июня 2001 года.
We also extend our thanks to the Secretary-General for his very useful and detailed report and his very important statement this morning. Мы также выражаем благодарность Генеральному секретарю за его крайне полезный и подробный доклад и важное заявление, с которым он сегодня выступил.
On 12 December 2015, Gohouri was declared missing after his family filed a missing person's report. 12 декабря 2015 года Гохури был объявлен пропавшим без вести, после того как семья подала заявление в полицию.
TI's statement followed a report by National Public Radio that Bill and Chelsea Clinton were not factual regarding the transparency of the Clinton Foundation. Заявление TI последовало за докладом Национального общественного радио, в котором было указано, что Билл и Челси Клинтон, а также Фонд Клинтона не были "настолько уж честными".
He noted with surprise the statement in paragraph 21 of the report that only some 7.9 per cent of foreigners were allowed to work in Japan. Он с удивлением отмечает содержащееся в пункте 21 доклада заявление о том, что лишь примерно 7,9% иностранцев разрешается работать в Японии.
The person I spoke to said that they couldn't take a missing persons report. Коп, с которым я разговаривал, сказал, что не может пока принять заявление о пропаже.
Usually, in amnesia cases, there's at least a missing person's report, but I checked. Обычно в случае амнезии есть заявление о пропаже человека, но я проверила.
Missing girl, 5 years gone, report made in error? Пропавшая девочка, исчезла 5 лет назад заявление никуда не пошло
But I think that I should file a report. Но мне кажется, что я должен подать заявление
I called already, but they... they wanted me to come in and fill out a report, so. Я уже звонила им, меня попросили прийти и заполнить заявление.
She just bought the Lost Woods and she's in there filing a report about a break-in. Она купила "Лост Вудс", и она там сейчас подаёт, заявление о проникновении и взломе.
Also, our Government reaffirmed its report, which is supported by numerous media accounts, that General Rose was prevented by Serbian forces from entering Gorazde. Кроме того, наше правительство повторило свое заявление, которое подтверждается многочисленными сообщениями средств массовой информации, о том, что сербские силы не дали возможности генералу Роузу проследовать в Горажде.
elliot, it's hard enough to get adult women to report. Элиот, и взрослую женщину порой трудно уговорить подать заявление.
I hope you're more prepared tonight, or else we'll have to file a missing persons report. Надеюсь, вы подготовитесь лучше, или тогда нам придётся подать заявление о пропаже человека.
I understand that one is expected to wait 24 hours before filing a missing persons report, but, sir, I am the mayor. Я понимаю, что следует подождать 24 часа, прежде чем подавать заявление о пропаже, но, сэр, я мэр.
It was asked whether the statement made in paragraph 27 of the report meant that associations or political parties with ethnic objectives were forbidden. Члены Комитета задали вопрос, означает ли сделанное в пункте 27 доклада заявление, что подлежат запрещению объединения или политические партии, отстаивающие этнические цели.