The Committee was provided with detailed organizational charts of the Registry's units, reflecting all proposed staff positions. |
Комитету были представлены подробные организационные схемы подразделений Секретариата, отражающие все предлагаемые должности. |
The process of reshaping the Registry has started, thus putting the Tribunal back on track. |
Начался процесс перестройки Секретариата, что способствовало оживлению деятельности Трибунала. |
During the intervening period, the President, supported by an Acting Registrar and the nucleus Registry, would continue the organizational work. |
В течение промежуточного периода Председатель при поддержке исполняющего обязанности Секретаря и базового секретариата будет продолжать организационную работу. |
Initially a small nucleus of staff would service the meetings of the judges and organize the Registry. |
Первоначально небольшая базовая группа сотрудников будет обслуживать заседания членов Трибунала и обеспечивать организационную работу Секретариата. |
Initially a small nucleus of staff would service the meetings of the Members and organize the Registry. |
Первоначально обслуживанием заседаний членов Трибунала и организацией Секретариата будет заниматься небольшая базовая группа сотрудников. |
Registry also includes a Security and Safety Section and a Public Information Unit. |
В состав секретариата входят также Секция охраны и безопасности и Группа общественной информации. |
The Detention Units, being within the organizational structure of the Registry, understandably view themselves as impartial custodians of detainees. |
Отделения содержания под стражей, являясь элементом организационной структуры секретариата, по понятной причине считают себя беспристрастными охранниками заключенных. |
Ten reclassifications are proposed for the Office of the Prosecutor and four for the Registry. |
Десять реклассифицированных должностей предлагается для Канцелярии Обвинителя и четыре - для Секретариата. |
The staffing proposal of the Registry for 2000 also includes the reclassification of four posts. |
Предложения по штатному расписанию Секретариата на 2000 год предусматривают также реклассификацию четырех должностей. |
He may assign or second staff from the United Nations Secretariat to the Registry of the Tribunal for this purpose. |
Для этой цели он может направлять или прикомандировывать сотрудников из Секретариата Организации Объединенных Наций в Секретариат Трибунала. |
The Registry is now emerging from its start-up stage. |
В настоящее время завершается первоначальный этап деятельности Секретариата. |
The overall work programme of the Registry is coordinated by the Office of the Registrar. |
Общая программа работы Секретариата координируется Канцелярией Секретаря. |
The review had also shown that the historical financial data kept by the Registry were sometimes an unreliable basis for forecasting. |
Проверка также показала, что имеющиеся у Секретариата исторические финансовые данные иногда являются ненадежной основой для прогнозирования. |
The physical conditions will impose severe limitations on the Registry's capacity to support proceedings unless an appropriate level of resources is available. |
Если не будет выделен надлежащий объем ресурсов, физические условия резко ограничат возможности Секретариата по обслуживанию заседаний. |
Requirements of the Registry indicate that some provisions were underfunded in 1997. |
Потребности Секретариата указывают на то, что в 1997 году ряд статей оказался недофинансированным. |
The increase in investigation and prosecution activities has produced a corresponding rise in the operations of the Registry. |
Расширение следственной деятельности и деятельности по судебному преследованию привело к соответственному увеличению масштабов работы Секретариата. |
The functions of the Registry fall under two main areas of responsibility, namely, judicial management and administrative and financial support. |
Функции Секретариата подразделяются на две основные категории: организация судопроизводства и административное и финансовое обслуживание. |
The functions and responsibilities of each of the main offices comprising the Registry are described in the organizational manual of the Tribunal. |
Функции и обязанности каждого из основных подразделений Секретариата описаны в справочном руководстве по организационной структуре Трибунала. |
Invoices are corrected, but no statistics describe the rates and amounts of refusal or corrections by the Registry. |
В счета вносятся изменения, однако нет данных о доле и количестве отказов или исправлений со стороны Секретариата. |
With respect to the application from Mr. Stanišić, the comments from the Registry are expected to be filed by 3 September 2004. |
В отношении ходатайства г-на Станишича замечания Секретариата, как ожидается, будут представлены к З сентября 2004 года. |
At the International Tribunal for the Former Yugoslavia, the Registry's comments were also supported by the President. |
В Международном трибунале по бывшей Югославии комментарии Секретариата были поддержаны также Председателем. |
The International Tribunal for Rwanda responses were received from the Registry and from the President. |
Ответы Международного трибунала по Руанде были получены от Секретариата и от Председателя. |
Firm disciplinary action by the Registry has reduced cases of misconduct to the "barest minimum". |
Благодаря жестким дисциплинарным мерам Секретариата число случаев нарушений сократилось до минимума. |
As regards structural changes, a mirror site was proposed for the ICTR Registry at both Arusha and The Hague. |
Что касается структурных изменений, то было предложено создать зеркальный сайт для Секретариата МУТР как в Аруше, так и в Гааге. |
a Requirements for judicial and administrative support appear under the Registry. |
а Потребности, касающиеся судебной и административной поддержки, приводятся по разделу Секретариата. |