| The Committee was provided with detailed organizational charts of the Registry's units, reflecting all proposed staff positions. | Комитету были представлены подробные организационные схемы подразделений Секретариата, отражающие все предлагаемые должности. |
| The process of reshaping the Registry has started, thus putting the Tribunal back on track. | Начался процесс перестройки Секретариата, что способствовало оживлению деятельности Трибунала. |
| During the intervening period, the President, supported by an Acting Registrar and the nucleus Registry, would continue the organizational work. | В течение промежуточного периода Председатель при поддержке исполняющего обязанности Секретаря и базового секретариата будет продолжать организационную работу. |
| Initially a small nucleus of staff would service the meetings of the judges and organize the Registry. | Первоначально небольшая базовая группа сотрудников будет обслуживать заседания членов Трибунала и обеспечивать организационную работу Секретариата. |
| Initially a small nucleus of staff would service the meetings of the Members and organize the Registry. | Первоначально обслуживанием заседаний членов Трибунала и организацией Секретариата будет заниматься небольшая базовая группа сотрудников. |
| Registry also includes a Security and Safety Section and a Public Information Unit. | В состав секретариата входят также Секция охраны и безопасности и Группа общественной информации. |
| The Detention Units, being within the organizational structure of the Registry, understandably view themselves as impartial custodians of detainees. | Отделения содержания под стражей, являясь элементом организационной структуры секретариата, по понятной причине считают себя беспристрастными охранниками заключенных. |
| Ten reclassifications are proposed for the Office of the Prosecutor and four for the Registry. | Десять реклассифицированных должностей предлагается для Канцелярии Обвинителя и четыре - для Секретариата. |
| The staffing proposal of the Registry for 2000 also includes the reclassification of four posts. | Предложения по штатному расписанию Секретариата на 2000 год предусматривают также реклассификацию четырех должностей. |
| He may assign or second staff from the United Nations Secretariat to the Registry of the Tribunal for this purpose. | Для этой цели он может направлять или прикомандировывать сотрудников из Секретариата Организации Объединенных Наций в Секретариат Трибунала. |
| The Registry is now emerging from its start-up stage. | В настоящее время завершается первоначальный этап деятельности Секретариата. |
| The overall work programme of the Registry is coordinated by the Office of the Registrar. | Общая программа работы Секретариата координируется Канцелярией Секретаря. |
| The review had also shown that the historical financial data kept by the Registry were sometimes an unreliable basis for forecasting. | Проверка также показала, что имеющиеся у Секретариата исторические финансовые данные иногда являются ненадежной основой для прогнозирования. |
| The physical conditions will impose severe limitations on the Registry's capacity to support proceedings unless an appropriate level of resources is available. | Если не будет выделен надлежащий объем ресурсов, физические условия резко ограничат возможности Секретариата по обслуживанию заседаний. |
| Requirements of the Registry indicate that some provisions were underfunded in 1997. | Потребности Секретариата указывают на то, что в 1997 году ряд статей оказался недофинансированным. |
| The increase in investigation and prosecution activities has produced a corresponding rise in the operations of the Registry. | Расширение следственной деятельности и деятельности по судебному преследованию привело к соответственному увеличению масштабов работы Секретариата. |
| The functions of the Registry fall under two main areas of responsibility, namely, judicial management and administrative and financial support. | Функции Секретариата подразделяются на две основные категории: организация судопроизводства и административное и финансовое обслуживание. |
| The functions and responsibilities of each of the main offices comprising the Registry are described in the organizational manual of the Tribunal. | Функции и обязанности каждого из основных подразделений Секретариата описаны в справочном руководстве по организационной структуре Трибунала. |
| Invoices are corrected, but no statistics describe the rates and amounts of refusal or corrections by the Registry. | В счета вносятся изменения, однако нет данных о доле и количестве отказов или исправлений со стороны Секретариата. |
| With respect to the application from Mr. Stanišić, the comments from the Registry are expected to be filed by 3 September 2004. | В отношении ходатайства г-на Станишича замечания Секретариата, как ожидается, будут представлены к З сентября 2004 года. |
| At the International Tribunal for the Former Yugoslavia, the Registry's comments were also supported by the President. | В Международном трибунале по бывшей Югославии комментарии Секретариата были поддержаны также Председателем. |
| The International Tribunal for Rwanda responses were received from the Registry and from the President. | Ответы Международного трибунала по Руанде были получены от Секретариата и от Председателя. |
| Firm disciplinary action by the Registry has reduced cases of misconduct to the "barest minimum". | Благодаря жестким дисциплинарным мерам Секретариата число случаев нарушений сократилось до минимума. |
| As regards structural changes, a mirror site was proposed for the ICTR Registry at both Arusha and The Hague. | Что касается структурных изменений, то было предложено создать зеркальный сайт для Секретариата МУТР как в Аруше, так и в Гааге. |
| a Requirements for judicial and administrative support appear under the Registry. | а Потребности, касающиеся судебной и административной поддержки, приводятся по разделу Секретариата. |