Английский - русский
Перевод слова Registry
Вариант перевода Секретариата

Примеры в контексте "Registry - Секретариата"

Примеры: Registry - Секретариата
The Rules further provide that the Registrar shall consult with the President before recommending the hiring of Registry staff (rule 31) and that the Registrar under the authority of the President shall be responsible for the administration and servicing of the Tribunal (rule 33). Далее в правилах предусматривается, что Секретарь проводит консультации с Председателем до вынесения рекомендаций относительно найма персонала Секретариата (правило 31) и что Секретарь, действующий под руководством Председателя, отвечает за выполнение административных функций и обслуживание Трибунала (правило 33).
The Deputy Registrar, the staff of the Office of the Prosecutor and the staff of the Registry shall enjoy the privileges and immunities and facilities necessary for the performance of their functions, in accordance with the agreement on the privileges and immunities of the Court. З. Заместитель Секретаря, сотрудники Канцелярии Прокурора и сотрудники Секретариата пользуются привилегиями, иммунитетами и льготами, необходимыми для выполнения ими своих функций в соответствии с соглашением о привилегиях и иммунитетах Суда.
The Expert Group also met in Arusha and Kigali with the Deputy Prosecutor, 13 members of the investigative and prosecutorial staff, the Registrar and 13 members of the Registry staff, as well as with 3 defence counsel. Группа экспертов встретилась также в Аруше и Кигали с заместителем Обвинителя, 13 сотрудниками следственной и обвинительной части, секретарем и 13 сотрудниками секретариата, а также 3 адвокатами защиты.
"This programme would comprise two components: the establishment of an outreach programme within the Office of the Registrar; and enhancing the existing capacity of the Registry's Public Information Unit in The Hague." Эта программа будет состоять из двух компонентов: создание пропагандистской программы в рамках Канцелярии секретаря и укрепление существующего потенциала Группы общественной информации, входящей в состав секретариата в Гааге .
First, the judicially related activities within the Registry, which most certainly are programme activities, account for a significant part of the budget, some 31 per cent of the 1999 ICTY budget and over 24 per cent of the 1999 ICTR budget. Во-первых, на связанную с судопроизводством работу секретариата, которая чаще всего представляет собой программную деятельность, приходится значительная часть бюджета - примерно 31 процент бюджета МТБЮ за 1999 год и свыше 24 процентов бюджета МУТР за 1999 год.
Structurally, in both Tribunals a Judicial Support Services Division of the Registry deals with the first and second functions, an Administrative Services Division deals with the third, while the Office of the Registrar gives overall direction. Со структурной точки зрения в обоих трибуналах Отдел вспомогательного обслуживания судопроизводства секретариата выполняет первую и вторую функции, а Отдел административного обслуживания - третью, при этом Канцелярия секретаря занимается общим руководством.
The Committee had recommended approval of 101 additional posts for the Registry for 1999 and 42 additional posts for 1998 (and against approval of 14 additional posts for 1999 and 4 additional posts for 1998). Комитет рекомендовал утвердить для Секретариата 101 дополнительную должность на 1999 год и 42 дополнительные должности на 1998 год (и высказался против утверждения 14 дополнительных должностей на 1999 год и 4 дополнительных должностей на 1998 год).
Resources in the amount of $800,000 were requested for travel of the Registrar and other staff of the Registry, travel of the defence counsel and the travel of witnesses for both the Prosecution and the Defence. Ресурсы в размере 800000 долл. США испрашиваются на финансирование поездок Секретаря и других сотрудников Секретариата, поездок адвокатов защиты и поездок свидетелей как обвинения, так и защиты.
After detailed consideration, the budget was approved at a lower amount of $5,627,169, including $1,971,169 for the remuneration of the judges, $2,419,239 for salaries and related costs of the staff of the Registry, and a non-recurrent expenditure of $140,000. После детального рассмотрения бюджет был утвержден в размере более низкой суммы в 5627169 долл. США, включая 1971169 долл. США на вознаграждение судьям, 2419239 долл. США на оклады и смежные расходы по персоналу Секретариата и 140000 долл. США на единовременные расходы.
(b) The budget requirements for the Registry, the Office of the Prosecutor and the non-judicial, administrative functions of the Chambers should be presented in a results-based format linking objectives and inputs to expected accomplishments to be measured by indicators of achievement; Ь) бюджетные потребности, связанные с деятельностью секретариата, Канцелярии Обвинителя и не имеющими отношения к судопроизводству административными функциями камер, должны быть представлены в ориентированном на конкретные результаты формате, обеспечивающим увязку целей и вводимых ресурсов с ожидаемыми достижениями, подлежащими оценке на основе показателей достижения результатов;
At that session, the Tribunal requested the President and the Registrar to take steps to conclude with the Secretariat of the United Nations the agreement to extend the jurisdiction of the United Nations Administrative Tribunal to the staff of the Registry. На этой сессии Трибунал просил Председателя и Секретаря предпринять шаги с целью заключить соглашение с Секретариатом Организации Объединенных Наций о распространении юрисдикции Административного трибунала Организации Объединенных Наций на персонал Секретариата.
According to the official figures maintained by the Registry, as of 7 November 2008, the trial had required 310 hours of total court time, with the Prosecution using approximately 110.5 hours; the Accused 98 hours; and the Trial Chamber 101.5 hours. Согласно официальным данным Секретариата, по состоянию на 7 ноября 2008 года, этот процесс потребовал 310 часов общего судебного времени, при этом обвинение использовало примерно 110,5 часа; обвиняемые - 98 часов; и Судебная камера - 101,5 часа.
The Registry component of the budget also includes a request for staff resources to carry out support in the area of general services, procurement, finance, budget, human resources, IT support, security, judicial support and victims and witnesses support. Кроме того, сегмент Секретариата в бюджете включает потребности в кадровых ресурсах для оказания поддержки в области общего обслуживания, закупок, финансов, бюджета, людских ресурсов, поддержки ИТ, безопасности, судопроизводства и помощи потерпевшим и свидетелям.
As an increase in the workload of the Court is envisaged for the year 2004, for the full discharging of the responsibilities of the Registrar for the organization and management of the Registry, a Deputy Registrar position will be needed. С учетом предполагаемого увеличения рабочей нагрузки Суда в 2004 году для выполнения в полном объеме функций Секретаря в области организации и управления деятельностью Секретариата потребуется должность заместителя Секретаря.
A working group consisting of four counsel practising before the Tribunal, a representative of the Netherlands Bar and a representative of the Registry of the International Tribunal finalized the draft statute for the future association of counsel practising before the Tribunal. Рабочая группа в составе четырех адвокатов, работающих в Трибунале, представителя Ассоциации юристов Нидерландов и представителя Секретариата Международного трибунала завершила разработку проекта статута будущей ассоциации адвокатов, практикующих в Трибунале.
For administrative purposes, the staff assigned to substantively service the Presidency and the Divisions are included under the Registry, except for the post of Assistant to the President (General Service (Principal level)), which is included under the Common Services Division. По административным соображениям расходы по персоналу основных служб Президиума и отделений включены в смету расходов Секретариата, за исключением должности помощника Председателя (категория общего обслуживания (высший разряд)), которая включена в смету расходов Отделения общего обслуживания.
The legal aid system has its legal basis in article 21 of the Statute of the Tribunal, the Rules of Procedure and Evidence, the Directive on Assignment of Defence Counsel and the administrative practice of the Registry as established in the Tribunal case law. Правооснованием системы юридической помощи является статья 21 Устава Трибунала, правила процедуры и доказывания, Инструкция о назначении адвокатов защиты и административная практика Секретариата в соответствии с прецедентным правом Трибунала.
States Parties shall not be obliged to exempt from income tax pensions or annuities paid to former officials Deputy Registrars, members of the staff of the Office of the Prosecutor, members of the staff of the Registry and their dependants. Государства-участники не обязаны освобождать от подоходного налога пенсии и другие ежегодные выплаты бывшим должностным лицам заместителям Секретаря, сотрудникам Канцелярии Прокурора, сотрудникам Секретариата и их иждивенцам.
He drew attention to the resource requirements of the Registry for 1997, which were given in paragraph 48, and to the proposals regarding the Budget and Finance Section and the Personnel Section, which were outlined in paragraphs 54 and 55. Оратор обращает внимание на указанные в пункте 48 потребности Секретариата Трибунала на 1997 год и на предложения относительно Бюджетно-финансовой секции и Кадровой секции, изложенные в пунктах 54 и 55.
The appointment of the Deputy Registrar, who has the responsibility for the Registry's Judicial and Legal Services Division, has strengthened the Registrar's capacity to provide judicial and administrative support to the Chambers, the Prosecution and the Defence. Назначение заместителя Секретаря, который отвечает за деятельность Отдела судебного и юридического обслуживания Секретариата, способствовало укреплению возможностей Секретаря по оказанию судебной и административной поддержки камерам, обвинению и защите.
(a) Staff members of the Registry in the General Service category shall be entitled to compensation for overtime work done on the instructions of the Registrar outside the normal hours or on other than working days. а) Сотрудники Секретариата на должностях категории общего обслуживания имеют право на компенсацию за сверхурочную работу, выполняемую по поручению Секретаря во внеурочные часы или в нерабочие дни.
Pursuant to rule 19 of the Rules of Procedure and Evidence, the President of the Tribunal also coordinates the work of the Chambers, supervises the activities of the Registry and exercises all other functions conferred on him or her by the statute and the Rules. В соответствии с правилом 19 Правил процедуры и доказывания Трибунала Председатель Трибунала также координирует работу Камер, обеспечивает контроль за деятельностью Секретариата и выполняет все другие функции, возложенные на него в соответствии с Уставом и правилами.
The Committee recommends that the following posts be authorized for the consolidated Registry in New York: one Principal Registrar; three Legal Officers; one Information Technology Officer; one Information Technology Assistant); and four Administrative Assistants). Комитет рекомендует утвердить следующие должности для объединенного секретариата в Нью-Йорке: одна должность главного секретаря Д-1; три должности сотрудников по юридическим вопросам; одна должность сотрудника по информационным технологиям; одна должность помощника по информационным технологиям); и четыре должности административных помощников).
Regarding the staff of the Registry, compared to the proposal of the Tribunal, a reduction was achieved from 14 to 11 posts for the Professional staff and from 22 to 16 posts for the General Service staff. Что касается персонала секретариата, то по сравнению с предложением Трибунала число должностей категории специалистов было сокращено с 14 до 11, а число должностей сотрудников категории общего обслуживания - с 22 до 16.
Increased requirements of $248,300 relate to the Office of the Prosecutor ($405,800), partially offset by savings in the order of $157,500 owing to lower requirements in the Chambers and the Registry. Возросшие потребности в размере 248300 долл. США относятся к Канцелярии Обвинителя (405800 долл. США) и частично компенсируются экономией в размере порядка 157500 долл. США благодаря снижению потребностей камер и Секретариата.