Английский - русский
Перевод слова Registry

Перевод registry с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Реестр (примеров 620)
At that stage the registry will also allow secure access for account holders to access their accounts. На этом этапе реестр также будет обеспечивать владельцам счетов безопасный доступ к их счетам.
The third is available only in respect of high value movables for which a State has established a specialized title registry or title certificate system. Третий способ касается только дорогостоящих движимых активов, в отношении которых государство установило специальный реестр правовых титулов или систему сертификации правовых титулов.
Each Party shall not allow the export of mercury for use in artisanal and small-scale gold mining to the Parties and non-Parties on the registry.] Ни одна из Сторон не разрешает экспорт ртути для использования в кустарной и мелкомасштабной золотодобыче во включенные в реестр Стороны и страны, не являющиеся таковыми.]
Other States include a notification in registration submissions that their launch vehicles were used to place "foreign" space objects into Earth orbit but do not include that object on its national registry. Другие государства включают в представляемую информацию о регистрации уведомление о том, что с помощью их ракет-носителей были выведены на орбиту вокруг Земли "иностранные космические объекты", но в свой национальный реестр такой объект они не включают.
Activities by the secretariat: hardware, consultants, CDM registry, staff costs, GTA, staff-related costs Деятельность секретариата: оборудование, консультанты, реестр МЧР, расходы по персоналу, ВПОН, расходы, связанные с персоналом
Больше примеров...
Регистр (примеров 410)
An independent audit of key revenue sources, such as those from the corporate and maritime registry and timber industry, remains pressing. По-прежнему остро стоит необходимость проведения независимой проверки основных источников дохода, таких, как регистр корпораций и судов и деревообрабатывающая промышленность.
The view was expressed that recent measures taken by the United States to clarify the criteria for the inclusion of space objects on its national registry were welcome and could form an important precedent to implement other measures to encourage the uniform application of the five treaties. Было высказано мнение, что следует приветствовать недавнее принятие Соединенными Штатами мер по разъяснению критериев включения космических объектов в национальный регистр, что может явиться важным прецедентом для принятия других мер, способствующих единообразному применению пяти существующих договоров.
The International Registry should be operational by the time the Convention and Protocol enter into force. Ко времени вступления в силу Конвенции и Протокола Международный регистр должен быть готов к использованию.
With regard to these functions, both the Compendium and Registry should be kept on file with the Agreement itself in the United Nations. Что касается этих функций, то как Компендиум, так и Регистр следует хранить вместе с самим Соглашением в Организации Объединенных Наций.
As of mid-January 2002, only 15 people out of 16,000 eligible to vote were listed on the Guam Decolonization Registry, which will be used to determine eligible voters for the plebiscite. По состоянию на середину января 2002 года лишь 15 человек из 16000 имеющих право голосовать были включены в регистр плебисцита по вопросу о деколонизации Гуама, который будет использоваться для определения лиц, имеющих право голосовать в ходе плебисцита7.
Больше примеров...
Регистрация (примеров 160)
The work of the Executive Board requires a high degree of expertise in a diverse range of new domains, such as methodologies, registry, and the international transaction log. Работа Исполнительного совета требует значительных специальных знаний в целом ряде новых различных областей, таких, как методологии, регистрация и ведение международного регистрационного журнала операций.
This means that registration and searching in the general security rights registry is likely to be simple, quick and inexpensive. Это означает, что регистрация и поиск в общем реестре обеспечительных прав будут скорее всего простыми, быстрыми и недорогими.
The main method for making a security right effective against third parties is registration of a notice with limited information in a general security rights registry. Основным методом придания обеспечительному праву силы в отношении третьих сторон является регистрация уведомления, содержащего ограниченный объем информации, в общем реестре обеспечительных прав.
Are persons detained by the police and TNI systematically registered and is there a central registry of detainees? Производится ли систематическая регистрация лиц, задержанных полицией и ТНИ, и существует ли какой-либо центральный реестр задержанных?
Priority as among security rights made effective against third parties by means other than registration of a notice in the general security rights registry Приоритет между обеспечительными правами, которым была придана сила в отношении третьих сторон с помощью иного способа, чем регистрация уведомления в общем реестре обеспечительных прав
Больше примеров...
Регистрационный (примеров 57)
(m) Hexachlorobenzene (HCB), Chemical Abstracts Service (CAS) Registry Number 118-74-1. м) гексахлорбензол (ГХБ), регистрационный номер Химической реферативной службы (ХРС) 118-74-1.
AI-IP will use this port number and has requested a registry of this port number for AI-IP. Этот номер порта будет использоваться системой АИ-МП, и был направлен регистрационный запрос об отведении данного порта для АИ-МП.
The court registry indicates that the Court is in operation. Регистрационный журнал показывает, что Суд является действующим.
A monitoring registry has been established to ensure proper follow-up and systematic assessment of the measures taken and to provide case-by-case progress assessments. В центрах имеется регистрационный журнал, который обеспечивает принятие своевременных последующих мер, а также осуществление систематической и дифференцированной оценки принятых мер и рассматриваемых случаев.
(a) Name of fishing vessel, registration number, previous names (if known), and port of registry; а) названия судна, регистрационный номер, предыдущие названия (если они известны) и порт приписки;
Больше примеров...
Канцелярия (примеров 91)
The following common services were covered in the memorandum of understanding: reception, switchboard, mail handling, registry, cleaning, security, transportation, finance, human resources and information technology. Меморандумом о взаимопонимании охвачены следующие общие службы: приемная, коммутатор, обработка почты, канцелярия, уборка помещений, охрана, транспорт, финансы, людские ресурсы и информационные технологии.
Moreover, the Registry of the European Court failed to advise him of its concerns about the admissibility of his application, thereby depriving him of an opportunity to clarify doubts or to withdraw his application in order to submit it to the Human Rights Committee. Более того, Канцелярия Европейского суда не ответила на его вопрос относительно приемлемости его жалобы, лишив его, тем самым, возможности отбросить сомнения или отозвать жалобу для последующего обращения в Комитет по правам человека.
Attached to various government legal offices, viz, Ministry of Legal Affairs, Department of Legal Aid, Lands and Deeds Registry and High Court Principal Registry. Работала в различных правительственных юридических учреждениях, например, Министерство юстиции, департамент по вопросам правовой помощи, земельный и закладной кадастр и главная канцелярия Высокого суда.
The Immediate Office of the Registrar supported the Registrar in his overall responsibility of directing the Registry, including supervising all Registry sections and representing the Tribunal in its relations with the host State, embassies and ministries, the United Nations and other international organizations. Канцелярия Секретаря оказывала ему поддержку в выполнении общих обязанностей по руководству Секретариатом, включая контроль за работой всех секций Секретариата и представительство Трибунала в его отношениях с принимающим государством, посольствами и министерствами, Организацией Объединенных Наций и другими международными организациями.
For budgetary purposes, the Office of the President and the resident auditors and investigators are included under the Registry. По линии секретариата финансируются также канцелярия Председателя и ревизоры и следователи-резиденты.
Больше примеров...
Кадастр (примеров 9)
Resource evaluator, rural registry, Office of Agrarian Reform of Panama, 1964. специалист по оценке ресурсов, Земельный кадастр, Панамское управление по аграрной реформе, 1964 год.
The Government of Afghanistan is currently developing a national gemstone policy and strategy and has already implemented a central registry for all gemstones and precious stones mined in Afghanistan. Правительство Афганистана приступило к разработке национальной политики и стратегии в отношении добычи самоцветов и уже составило центральный кадастр всех самоцветов и драгоценных камней, добываемых в Афганистане.
The goal of the information posted in the registry is to validate the purchase, transfer, creation or termination of rights to real estate. Цель информации, включаемой в кадастр, заключается в придании юридической силы операциям по покупке, передаче, созданию или прекращению прав на недвижимое имущество.
The Cadastral Information Registry of Guatemala (RIC) has been set up as an autonomous service body, a legal entity with its own capital and resources. Согласно этому закону, создаётся Земельный кадастр Гватемалы в качестве самостоятельной службы, имеющей статус юридического лица, своё собственное имущество и собственные ресурсы.
With these declarations, property owners have the necessary information to register their properties with the General Registry of Property, when the irregularity affecting them is that of not being registered. Занесенные в кадастр владельцы участков, получившие такую аттестацию, соответствуют всем необходимым критериям для регистрации своих владений в РГП в том случае, если в ходе анализа выяснилось, что они не были учтены в РГП.
Больше примеров...
Учета (примеров 100)
Small arms with missing, obliterated, mutilated or illegible serial numbers are assigned a serial number for registry purposes. Единицы стрелкового оружия с отсутствующими, уничтоженными, поврежденными или неразборчивыми серийными номерами получают для целей учета новый серийный номер.
It is the basis for establishing a registry of personnel and personal records. Она также является основой для ведения реестра персонала и учета личных данных работников.
Four General Service (Other level) posts are requested in order to provide for the appropriate level of technical expertise in finance, inventory, registry and EDP/MIS, respectively. В целях обеспечения достаточного числа технических специалистов соответственно по вопросам финансов, учета товарно-материальных запасов, регистрации и ЭОД/МИС испрашиваются четыре должности категории общего обслуживания (прочие разряды).
Scrupulously maintain a registry of detained persons and make it publicly accessible ТЩАТЕЛЬНО ВЕСТИ ЖУРНАЛ УЧЕТА ЗАДЕРЖАННЫХ ЛИЦ И ОБЕСПЕЧИТЬ К НЕМУ ПУБЛИЧНЫЙ ДОСТУП
Registry, Records and Mailing 64 1 Секция регистрации, учета и почты
Больше примеров...
Регистратура (примеров 10)
In 2009 the Coordination Center and the Foundation for Internet Development (FID) (registry of domain.SU) co-founded the Technical Center of Internet (TCI). В 2009 году Координационный центр и Фонд развития интернет (ФРИ) (регистратура домена.SU) совместно учредили Технический Центр Интернет (ТЦИ).
28 Source: National Registry of Civil Status. 28 Источник: Генеральная регистратура страны.
Over the next budget period, the Registry will continue to administer and archive personnel files of all international staff in all United Nations peace operations. В течение следующего бюджетного периода Регистратура будет по-прежнему вести и архивировать личные дела всех международных сотрудников во всех миротворческих операциях Организации Объединенных Наций.
2.6 Counsel submits that after several months, he was informed that the Registry of the Court of Appeal had indeed received the case file on 15 January 1990. 2.6 Адвокат утверждает, что несколько месяцев спустя он был информирован о том, что 15 января 1990 года регистратура апелляционного суда получила досье указанного дела.
Registry, Pouch and Mail Регистратура, дипломати-ческая и прочая почта
Больше примеров...
Журнал записей (примеров 3)
And I handed over our registry to one of your guys. И я отдал наш журнал записей одному из ваших парней.
Brad Thomas Parsons writes that "the registry at the Morris Bar was filled with high praise from visitors who raved about the signature drink." Брэд Томас Парсонс писал, что «журнал записей Morris Bar был заполнен высокой похвалой от посетителей, которые восторженно отзывались о фирменном напитке».
During the periodic inspections, members of the Department consulted the facility's registry to ascertain that the detention was legal and to ensure that the registries were kept up to date. В ходе периодических проверок сотрудники Прокуратуры проверяют журнал записей такого учреждения, чтобы убедиться, что задержание было законно и что записи велись своевременно.
Больше примеров...
Registry (примеров 46)
Here you can download Registry Explorer installer or portable version. Здесь вы можете загрузить установщик или архив портативной версии Registry Explorer.
If you don't have any folders in EFORMS REGISTRY, you don't have any organizational forms to replicate. Если у вас нет никаких папок в EFORMS REGISTRY, вам не нужно переносить никакие формы.
This file has a 16-byte length and is used for ensuring the correct decoding of hashes by the command "Import from SAM registry file and file with system key..." on the SAMInside menu. Этот файл имеет длину 16 байт и используется для декодирования хэшей при выборе следующего пункта меню программы SAMInside - "Import from SAM registry file and file with system key...".
Witap Registry Explorer does not also cache the data you see, it always displays current state of registry structure. Witap Registry Explorer также не кеширует данные, которые вы видите, он всегда отображает текущее состояние структуры реестра.
Q20: When I import hashes from Windows NT registry files and when loading the SYSTEM file to the program, I get the error: "Error reading system key from SYSTEM registry file!". Q20: Я импортирую хэши из файлов реестра Windows NT и при загрузке в программу файла SYSTEM возникает ошибка "Error reading system key from SYSTEM registry file!".
Больше примеров...
Секретариата (примеров 977)
A great restraint on the size of the Registry - lack of physical space - is about to be overcome. Одно из больших ограничений для размера Секретариата - нехватка служебных помещений - будет вскоре преодолено.
The judges heard reports by both the President and the officials of the Registry, and adopted further amendments to the Tribunal's Rules of Procedure and Evidence. Судьи заслушали сообщения Председателя и должностных лиц Секретариата и приняли дальнейшие поправки к правилам процедуры и доказывания Трибунала.
These observations deal with: (a) the budgetary difficulties encountered by the Court, as highlighted in the report for the attention of the General Assembly, and (b) the organization and internal functioning of the Registry. Эти замечания касаются: а) бюджетных трудностей, с которыми сталкивается Суд и которые были освещены в докладе для информирования Генеральной Ассамблеи; и Ь) вопросов организации и внутреннего функционирования Секретариата Суда.
(b) Under the Registry, a total decrease of $501,200 was recorded. Ь) по разделу секретариата зафиксирована экономия в общей сложности в размере 501200 долл. США.
According to the Registry, the host Government had demanded an even higher sum at the time of signing the initial agreement, which obligated it to enter into hasty negotiations resulting in a revision of the rent to $30,000. По заявлению Секретариата, правительство принимающей страны при подписании первоначального соглашения требовало увеличить арендную плату на еще большую сумму; это заставило Секретариат в срочном порядке начать переговоры, завершившиеся увеличением арендной платы до 30000 долл. США.
Больше примеров...
Секретариат (примеров 875)
The Registry is the permanent administrative organ of the Court. Постоянным административным органом Суда является Секретариат.
The Chambers and the Registry will be located at the seat of the International Tribunal in Arusha. Камеры и Секретариат будут находиться в местопребывании Международного трибунала в Аруше.
During the biennium 2014-2015, the Registry will continue to support the implementation of the Tribunal completion strategy geared towards the expeditious completion of remaining appeals. В течение двухгодичного периода 2014 - 2015 годов Секретариат будет продолжать оказывать поддержку в осуществлении стратегии завершения работы Трибунала, направленной на оперативное завершение рассмотрения оставшихся апелляций.
In the period under review, the Registry has provided vital services to investigators in the Office of the Prosecutor, including a pool of translators and interpreters and a travel unit. В отчетный период Секретариат оказывал следователям из Канцелярии Обвинителя ряд крайне важных услуг, включая письменный и устный перевод и транспортное обеспечение.
It would also narrow the differences with the International Labour Organization Administrative Tribunal, whose Registry was not attached to the International Labour Organization's legal and administrative services. Кроме того, это уменьшило бы различия между Административным трибуналом Организации Объединенных Наций и Административным трибуналом Международной организации труда, секретариат которого организационно не связан с юридическими и административными службами МОТ.
Больше примеров...
Секретариатом (примеров 283)
That important exercise was organized by the Croatian Ministry of Justice, in cooperation with the ICTY Registry. Это важное мероприятие было организовано хорватским министерством юстиции в сотрудничестве с Секретариатом МТБЮ.
The idea of having the Commission serve as the registry under the rules on transparency had met with a broadly positive response at the United Nations secretariat in New York. Идея о выполнении Комиссией функций регистра согласно правилам о прозрачности была в целом позитивно воспринята Секретариатом Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке.
The action plan launched in early 2000 by the Registry of the Rwanda Tribunal to enhance judicial support for the Chambers was a step in that direction. Одним из шагов в этом направлении было принятие секретариатом Трибунала по Руанде в начале 2000 года плана действий по укреплению судебной поддержки камер.
As Chief of the Lawyers and Detention Facilities Management Section, it was his responsibility to verify defence counsel billings before the Registry made payment. Будучи начальником Секции по организации адвокатской деятельности и делам следственного изолятора, он несет ответственность за проверку представляемых адвокатами защиты счетов до их оплаты Секретариатом.
Account is also taken of the fact that judges need to be able to prepare documents and to communicate directly and conveniently with the Registry as well as with the other judges at their different locations. Учтен также тот факт, что судьи должны быть в состоянии, находясь в разных местах, готовить документы и поддерживать прямую и удобную связь с Секретариатом, а также другими судьями.
Больше примеров...
Секретариату (примеров 149)
It has also assisted the Registry of the Mechanism with the identification of exhibits related to a particular witness. Оно также оказало Секретариату Механизма помощь в выявлении доказательств, связанных с тем или иным конкретным свидетелем.
The Registrar's general comments on the review are found at the conclusion of the section on the Registry. Общие комментарии Секретаря в отношении обзора УСВН содержатся в заключительной части раздела, посвященного Секретариату.
During this phase the Registry would also have to carry out its internal administrative organization and recruitment, while giving effect to the personnel, budgetary and accounting arrangements that are adopted. На этом этапе Секретариату предстоит также решить вопросы своей внутренней административной организации и набора кадров, а также ввести в действие кадровые, бюджетные и бухгалтерские процедуры, которые будут приняты.
The costs of a legal aid defence, much like the costs of a privately funded defence, depend on a variety of external factors, which are beyond the control of the Registry and limit the Registry's ability to contain costs. Стоимость защиты по линии юридической помощи, как и стоимость защиты за счет личных средств, зависит от целого ряда внешних факторов, которые не подвластны Секретариату и ограничивают его возможность сдерживать расходы.
However, there is no unanimity as to whether the Chambers should be placed in the position of having to satisfy the Registry as to the essentiality of its needs with respect to its own internal legal and administrative functioning. Однако по вопросу о том, должны ли камеры доказывать секретариату обоснованность своих потребностей в связи с выполнением своих внутренних юридических и административных функций, согласие отсутствует.
Больше примеров...
Секретариате (примеров 131)
The Committee should nevertheless take note of the situation which had prevailed in the Registry of the Court in 1999, since it illustrated the extent of the internal capacity for remedial action and could provide valuable lessons applicable to the administration of other United Nations bodies. Тем не менее Комитет должен принять к сведению то положение, которое сложилось в Секретариате Суда в 1999 году, поскольку это позволяет оценить внутренний потенциал по исправлению положения и дает возможность извлечь ценные уроки для управления другими органами Организации Объединенных Наций.
During the nineteenth and twentieth sessions, the Committee on Staff and Administration considered the need to establish a staff pension committee in the Registry on the basis of proposals presented by the Registry. На девятнадцатой и двадцатой сессиях Административно-кадровый комитет рассматривал необходимость учреждения в секретариате комитета по пенсиям персонала, опираясь при этом на представленные Секретариатом предложения.
The day-to-day responsibility for defence counsel matters has devolved to the Defence Counsel Unit, which is administratively located in the Registry and under the supervision of the Registrar. Повседневные обязанности, связанные с решением вопросов, относящихся к адвокатам защиты, были возложены на Группу адвокатов защиты, административный аппарат которой находится в Секретариате и действует под надзором Секретаря.
This support takes the form of provision of equipment, training, user support, network administration and specific projects in the Office of the Prosecutor, the Chambers and the Registry that require expertise in technical areas. Эта поддержка включает предоставление оборудования, обучение, поддержку пользователей, управление компьютерной сетью и реализацию в Канцелярии Обвинителя, Камерах и Секретариате, конкретных проектов, требующих технических знаний.
The total number of posts at the Registry is at present 119, namely 60 posts in the Professional category and above (all permanent posts) and 60 in the General Service category (of which 57 are permanent and 2 are temporary posts for the biennium). В настоящее время в Секретариате насчитывается 119 должностей, а именно: 60 должностей категории специалистов и выше (все должности постоянные) и 60 должностей категории общего обслуживания (из них 57 должностей постоянные и 2 - временные на двухгодичный срок).
Больше примеров...
Секретарь (примеров 100)
The Registry, in consultation with the other organs, is actively working to ensure that this provisional estimate is further improved upon and that the appeals stage is completed by the end of 2006. После консультаций с другими органами Секретарь активно работает сейчас над тем, чтобы улучшить эти прогнозы и завершить процесс апелляций к концу 2006 года.
A working lunch followed, attended by members of the Court, the Registrar and senior Registry officials. Затем прошел рабочий завтрак, на котором присутствовали члены Суда, Секретарь и старшие должностные лица Секретариата.
In addition, the President and members of the Court, as well as the Registrar and Registry officials, welcomed a large number of researchers, academics, lawyers and journalists. Кроме того, Председатель и члены Суда, а также Секретарь и должностные лица Секретариата приняли большое число исследователей, ученых, юристов и журналистов.
Members of the Court and the Registrar, as well as the Registry's Information Department and its Department of Legal Matters, regularly give presentations on the functioning of the Court, its procedure and its jurisprudence. ЗЗ. Члены Суда и Секретарь, а также Департамент информации и Департамент по правовым вопросам Секретариата регулярно устраивают презентации, посвященные функционированию Суда, его процедурам и судебной практике.
Moreover, the Principal Registrar, who oversees both Appeals Tribunal and Dispute Tribunal Registries in all three duty stations, does not have support staff and draws mostly upon the resources of the Dispute Tribunal Registry in New York to assist her in the completion of her tasks. Кроме того, главный секретарь, который осуществляет надзор за секретариатами Апелляционного трибунала и Трибунала по спорам во всех трех местах расположения, не имеет кадровой поддержки и в большинстве случаев использует ресурсы секретариата Трибунала по спорам в Нью-Йорке для оказания ей помощи в выполнении ее функций.
Больше примеров...