Английский - русский
Перевод слова Registry

Перевод registry с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Реестр (примеров 620)
You claim Cadmus stole the alien registry? Ты утверждаешь, что Кадмус украл реестр зарегистрированных пришельцев?
First, the security rights registry was based on notice registration and not on document registration. Во-первых, реестр обеспечительных прав основывается на регистрации уведомлений, а не документов.
Before being approved for use with the live operational environment of the ITL, each registry and the CITL must meet the requirements set in the specification of the data exchange standards. Перед утверждением для использования совместно с действующей в реальном времени операционной средой МРЖО каждый реестр и НРЖОС должны выполнить требования, указанные в спецификации стандартов на обмен данными.
Thus, the Guide proposes the establishment of a general security rights registry and, based on that registry, clear rules that allow creditors to determine the priority of their security rights at the outset of the transaction in a reliable, timely and cost-efficient manner. По этой причине в Руководстве предлагается создать общий реестр обеспечительных прав и на основе такого реестра установить ясные правила, позволяющие кредиторам достоверно, оперативно и экономично определять приоритетность своих обеспечительных прав уже на начальных этапах сделки.
Auslogics Registry Cleaner will scan your computer for registry errors and problems, and fix the Registry, increasing PC performance and stability. Auslogics Registry Cleaner просканирует ваш реестр и определит, какие данные могут быть удалены и какие ошибки исправлены.
Больше примеров...
Регистр (примеров 410)
The decision by IRI to adopt the Marshall Islands register in addition to maintaining the Liberian registry, marked a period of decline for Liberian registered tonnage. Решение компании ИРИ использовать регистр Маршалловых Островов наряду с сохранением либерийского регистра ознаменовало начало периода сокращения грузоподъемности судов, зарегистрированных под либерийским флагом.
A business register that does not adequately reflect the changes in the business demography becomes obsolete, and registry data cannot be used for measuring current industrial growth. Коммерческий регистр, в котором не находят должного отражения изменения в демографии бизнеса, утрачивает свою актуальность, и содержащиеся в нем данные не могут быть использованы для измерения текущего промышленного роста.
The lists should be held locally, with a national registry created to bring together the names and locations of all detainees; Эти списки должны составляться на местном уровне и включаться в национальный регистр, в котором должны указываться фамилии и места содержания под стражей всех задержанных;
When a space object is launched into Earth orbit or beyond, the launching State shall register the space object by means of an entry in an appropriate registry which it shall maintain. Когда космический объект запускается на орбиту вокруг Земли или дальше в космическое пространство, запускающее государство регистрирует этот космический объект путем записи в соответствующий регистр, который им ведется.
As of mid-January 2002, only 15 people out of 16,000 eligible to vote were listed on the Guam Decolonization Registry, which will be used to determine eligible voters for the plebiscite. По состоянию на середину января 2002 года лишь 15 человек из 16000 имеющих право голосовать были включены в регистр плебисцита по вопросу о деколонизации Гуама, который будет использоваться для определения лиц, имеющих право голосовать в ходе плебисцита7.
Больше примеров...
Регистрация (примеров 160)
(b) Recording of the presentation of accounts within the framework of commercial registry legislation; Ь) регистрация представляемой отчетности в рамках законодательства о коммерческом реестре;
The Special Rapporteur urges the Government to take the necessary steps to ensure that all Paraguayans have a birth certificate and that registry offices provide a reliable and accessible service. Специальный докладчик настоятельно рекомендовал правительству принять необходимые меры для обеспечения того, чтобы все парагвайцы имели свидетельства о рождении и чтобы регистрация актов гражданского состояния являлась надежным и доступным механизмом.
(a) Registering voluntarily unilateral NAMAs in the [registry][national communications][national schedule]; а) регистрация добровольных односторонних НАМА в [регистре] [национальных сообщениях] [национальном графике];
The Director of the Bolivian International Ship Registry stated on 18 April that, if any of the ships were in breach of sanctions imposed by the United Nations, or other group of countries, its registration would be cancelled. Директор боливийского Международного судового регистра заявил 18 апреля, что в случае, если любое из судов нарушает санкции, введенные Организацией Объединенных Наций или другой группой стран, его регистрация будет аннулирована.
The concept of a notice-based registry has attracted considerable international support. Регистрация уведомлений существенно упрощает процесс регистрации и сводит к минимуму функции системы регистрации по административному обеспечению и архивированию документов.
Больше примеров...
Регистрационный (примеров 57)
CAS registry number: 36355-01-8 Регистрационный номер КАС: 36355-01-8
At the same time, and most importantly, we believe that the registry process set forth in this resolution remains too ill-defined and too open-ended in duration to allow us to support it. В то же время, что еще более важно, мы полагаем, что регистрационный процесс, заложенный в этой резолюции, оговорен слишком туманно, а срок его действия не определен, и поэтому мы не сочли возможным выступить в его поддержку.
These requirements include information such as customer's name, address, occupation, nationality, identity card, natural persons registry number for natural persons, and legal name, main activity, address and legal entities national registry number for legal entities. Эти требования предусматривают получение такой информации, как фамилия и имя клиента, адрес, род занятий, гражданство, удостоверение личности, регистрационный номер физических лиц для физических лиц и юридическое наименование, основной род деятельности, адрес и регистрационный номер юридического лица юридических лиц.
In order to enable the secured creditor to check the legitimacy of the cancellation or amendment, the registry is normally obligated promptly to forward a copy of any changes to a registered notice to the person identified as the secured creditor in the notice. Чтобы обеспеченный кредитор мог проверить законность аннулирования регистрации или внесения в нее поправки, регистрационный орган, как правило, обязан в оперативном порядке направить копию любых изменений в зарегистрированном уведомлении лицу, которое указано в уведомлении как обеспеченный кредитор.
Upon completion of the automated check, the transaction log shall notify the initiating and, in the case of [transfers], the acquiring Party's registry of the results of the automated check; После завершения автоматической проверки регистрационный журнал операций направляет информацию о результатах автоматической проверки в реестр инициирующей Стороны и, в случае [передач], в реестр приобретающей Стороны;
Больше примеров...
Канцелярия (примеров 91)
Moreover, the Registry of the European Court failed to advise him of its concerns about the admissibility of his application, thereby depriving him of an opportunity to clarify doubts or to withdraw his application in order to submit it to the Human Rights Committee. Более того, Канцелярия Европейского суда не ответила на его вопрос относительно приемлемости его жалобы, лишив его, тем самым, возможности отбросить сомнения или отозвать жалобу для последующего обращения в Комитет по правам человека.
The Registry continues to work with the Sierra Leone Police in order to establish a national witness protection unit. Канцелярия Регистратора продолжает работать в сотрудничестве с полицией Сьерра-Леоне в целях создания национального органа по защите свидетелей.
The Office of the Prosecutor and the Registry have established a field office in Kinshasa and a field presence in Bunia. Канцелярия Прокурора и Секретариат создали отделение в Киншасе и обеспечили свое присутствие в Буниа.
These access orders require the Office to continuously review the trial records as the cases progress, consult with any relevant Rule 70 providers and notify the Registry of materials to be provided or withheld from the accused person who has been granted access. В соответствии с такими распоряжениями о доступе Канцелярия должна рассматривать судебные материалы по мере рассмотрения дел, проводить консультации с любыми соответствующими обеспечителями правила 70 и уведомлять Секретариат о материалах, предоставляемых обвиняемому или изымаемых у обвиняемого, которому предоставлен доступ.
The Department of Worship, which forms part of the Ministry of Foreign Affairs, International Trade and Worship, keeps a National Registry of religions, which lists the religious entitles or organizations that are allowed to engage in activities within the national territory. Канцелярия по делам культов, входящая в состав министерства иностранных дел, международной торговли и культа, отвечает за ведение национального реестра культов, в котором регистрируются религиозные образования и организации, обладающие правом осуществлять соответствующую деятельность в пределах национальной юрисдикции.
Больше примеров...
Кадастр (примеров 9)
The Government of Afghanistan is currently developing a national gemstone policy and strategy and has already implemented a central registry for all gemstones and precious stones mined in Afghanistan. Правительство Афганистана приступило к разработке национальной политики и стратегии в отношении добычи самоцветов и уже составило центральный кадастр всех самоцветов и драгоценных камней, добываемых в Афганистане.
The Cadastral Information Registry of Guatemala (RIC) has been set up as an autonomous service body, a legal entity with its own capital and resources. Согласно этому закону, создаётся Земельный кадастр Гватемалы в качестве самостоятельной службы, имеющей статус юридического лица, своё собственное имущество и собственные ресурсы.
The Property Registry and the cadastre will be linked through unique identifiers to be allocated to each property. Реестр прав на недвижимость и кадастр будут связаны через единые идентификаторы, которые будут присвоены каждому объекту недвижимости.
Attached to various government legal offices, viz, Ministry of Legal Affairs, Department of Legal Aid, Lands and Deeds Registry and High Court Principal Registry. Работала в различных правительственных юридических учреждениях, например, Министерство юстиции, департамент по вопросам правовой помощи, земельный и закладной кадастр и главная канцелярия Высокого суда.
With these declarations, property owners have the necessary information to register their properties with the General Registry of Property, when the irregularity affecting them is that of not being registered. Занесенные в кадастр владельцы участков, получившие такую аттестацию, соответствуют всем необходимым критериям для регистрации своих владений в РГП в том случае, если в ходе анализа выяснилось, что они не были учтены в РГП.
Больше примеров...
Учета (примеров 100)
OAS will continue to operate as a registry of advances and will provide technical support to the Group. ОАГ будет продолжать выполнять функции учета достигнутых успехов и оказывать техническую поддержку Группе.
Individuals, who are listed in the population registry for Greenland and who reside in the country, are offered free pregnancy health checks and free maternity care at a hospital. Лица, включенные в реестр учета населения Гренландии, которые проживают в стране, имеют право на бесплатные тесты на беременность и бесплатную медицинскую помощь в связи с беременностью и родами в больнице.
Each Party included in Annex B shall establish and maintain a national registry to ensure the accurate accounting of the issuance, holding, transfer, acquisition, cancellation and retirement of [[AAUs][PAAs], ERUs and CERs] [assigned amount]. Каждая Сторона, включенная в приложение В, создает и ведет национальный реестр для обеспечения точного учета ввода в обращение, хранения, передачи, приобретения, аннулирования и изъятия из обращения [[ЕУК] [ЧУК], ЕСВ и ССВ] [установленного количества].
National Registry of Native Persons (RNPN) to improve the documentation of indigenous children and adolescents; Национальная система учета физических лиц (НСУФЛ), сотрудничество с которой способствует расширению доступа детей и подростков из числа коренных народов к системе обеспечения документами; и
The Act regulates the cooperation of GCCA and the Registry Agency as well as the exchange of information between them; such exchange is required for a modern, operational, up-to-date and accurate cadastre and property register. Закон регулирует порядок взаимодействия между АГККУ и Агентством по регистрации прав на недвижимость, а также обмена информацией между ними; такой обмен необходим для ведения современного, оперативного и точного кадастрового учета и регистрации прав на недвижимость.
Больше примеров...
Регистратура (примеров 10)
The national registry shall maintain the database of registered second-level domain names and support the functioning of these names in the Internet. Национальная регистратура осуществляет ведение базы данных зарегистрированных доменных имен второго уровня и поддержку функционирования этих имен в интернете.
The leadership of the Judicial Police is keen to establish a professional corrections service with specialized officers, including in the areas of registry and data management, physical and mental health care and vocational training. Руководство судебной полиции стремится создать профессиональную исправительную службу, укомплектованную специализированными работниками, в том числе в таких областях, как регистратура и управление данными, охрана физического и психического здоровья и профессиональная подготовка.
In 2009 the Coordination Center and the Foundation for Internet Development (FID) (registry of domain.SU) co-founded the Technical Center of Internet (TCI). В 2009 году Координационный центр и Фонд развития интернет (ФРИ) (регистратура домена.SU) совместно учредили Технический Центр Интернет (ТЦИ).
28 Source: National Registry of Civil Status. 28 Источник: Генеральная регистратура страны.
Registry, Pouch and Mail Регистратура, дипломати-ческая и прочая почта
Больше примеров...
Журнал записей (примеров 3)
And I handed over our registry to one of your guys. И я отдал наш журнал записей одному из ваших парней.
Brad Thomas Parsons writes that "the registry at the Morris Bar was filled with high praise from visitors who raved about the signature drink." Брэд Томас Парсонс писал, что «журнал записей Morris Bar был заполнен высокой похвалой от посетителей, которые восторженно отзывались о фирменном напитке».
During the periodic inspections, members of the Department consulted the facility's registry to ascertain that the detention was legal and to ensure that the registries were kept up to date. В ходе периодических проверок сотрудники Прокуратуры проверяют журнал записей такого учреждения, чтобы убедиться, что задержание было законно и что записи велись своевременно.
Больше примеров...
Registry (примеров 46)
Robert describes himself in the title of his work as "Keeper of the Registry of the Court of Canterbury". В заглавии одного из своих трудов называет себя «хранителем реестров двора в Кентербери» (Кёёрёг of the Registry of the Court of Canterbury).
Retrieved October 6, 2014. ".wiki Registry Agreement". Проверено 21 октября 2014... wiki Registry Agreement (неопр.).
Auslogics Registry Cleaner scans the Registry for errors and problems, displaying the scan progress, total items scanned and the number of registry problems detected. Auslogics Registry Cleaner сканирует реестр на предмет ошибок и ненужных ключей. Затем она покажет общее количество найденных проблем, отсортированных по категориям.
The American Registry for Internet Numbers (ARIN) is the Regional Internet Registry (RIR) for Canada, the United States, and many Caribbean and North Atlantic islands. ARIN (англ. American Registry for Internet Numbers, Американский регистратор интернет-номеров) - региональный интернет-регистратор, действующий в Канаде, на многих Карибских и Североатлантических островах и в США.
Auslogics Registry Cleaner will scan your computer for registry errors and problems, and fix the Registry, increasing PC performance and stability. Auslogics Registry Cleaner просканирует ваш реестр и определит, какие данные могут быть удалены и какие ошибки исправлены.
Больше примеров...
Секретариата (примеров 977)
Registry officials are appointed by the Court on proposals by the Registrar or, for General Service staff, by the Registrar with the approval of the President. Должностные лица Секретариата назначаются Судом по представлению Секретаря, а применительно к персоналу категории общего обслуживания - Секретарем с одобрения Председателя.
When the staff member noted the error, he did not cash the check, but voided and returned it to the Registry's Finance Section requesting correction. Когда сотрудник увидел, что допущена ошибка, он не стал получать деньги по чеку, а аннулировал его и возвратил в Финансовую секцию Секретариата, попросив исправить ошибку.
7.11 Since the Court is both a judicial body and an international institution, its Registry must provide judicial support and also act as an international secretariat. 7.11 Поскольку Суд является и судебным органом, и международным учреждением, его секретариат должен оказывать поддержку судебной деятельности и одновременно выполнять функции международного секретариата.
In May 2003, the Tribunal began operation of the Judicial Database, which provides the Judges, and staff of the Chambers, Registry and Office of the Prosecutor with electronic access to court records in most of the Tribunal's cases. В мае 2003 года Трибунал ввел в действие базу судебных данных, которые обеспечивают судей и сотрудников судебных палат, Секретариата и Канцелярии Обвинителя электронным доступом к судебным архивам по большинству из находящихся на рассмотрении Трибунала дел.
This requirement is to service the requirements of the Registry for replacement of General Service grade staff on annual, sick or maternity leave, or to cover unforeseen requirements or peak workloads ($117,500). Испрашиваемые ассигнования предназначены для удовлетворения потребностей Секретариата в замене сотрудников категории общего обслуживания, находящихся в ежегодном отпуске, отпуске по болезни или отпуске по беременности и родам, а также для удовлетворения непредвиденных потребностей и потребностей в периоды пиковой рабочей нагрузки (117500 долл. США).
Больше примеров...
Секретариат (примеров 875)
The Registry of the Appeals Tribunal shall be established in New York, consisting of a Registrar and such other staff, as necessary. Секретариат Апелляционного трибунала учреждается в Нью-Йорке и состоит из Секретаря и такого другого персонала, который может потребоваться.
Consequently, if one Registry were to support both Tribunals in the same cases, a potential conflict of interest - both real and perceived - might be created and the impartiality of the Registry would be cast in doubt. Следовательно, если один секретариат будет оказывать содействие обоим трибуналам в связи с одними и теми же делами, то может возникнуть потенциальная коллизия интересов - и подлинная, и предполагаемая, - а беспристрастность секретариата будет поставлена под сомнение.
The cases coming from the funds and programmes - approximately 9 - would be allocated to a Registry according to the duty station where the application was filed. Дела, поступающие из фондов и программ - приблизительно 9 - будут передаваться в тот или иной секретариат, в зависимости от места службы, в котором было подано заявление.
For 1999, 10 General Service support posts for the Chambers are shown under the Registry. В бюджете на 1999 год по разделу "Секретариат" показаны 10 должностей категории общего обслуживания, занимающие которые сотрудники будут оказывать вспомогательные услуги судебным камерам.
Increased requirements of $665,700 under this heading relate to the Chambers ($37,000) and the Office of the Prosecutor ($706,400), partially offset by savings on the order of $77,700 under the Registry. Увеличение потребностей на сумму 665700 долл. США по данной статье было связано с расходами на функционирование камер (37000 долл. США) и Канцелярии Обвинителя (706400 долл. США) и частично компенсировалось экономией средств в размере 77700 долл. США по статье расходов на Секретариат.
Больше примеров...
Секретариатом (примеров 283)
The SBI took note of the estimated budgetary implications to develop and operate the prototype of the registry as provided by the secretariat. ВОО принял к сведению сметные бюджетные последствия разработки и функционирования прототипа регистра, которые были представлены секретариатом.
In principle, the increase in investigatory and prosecutorial activity foreseen in 1997 will lead to a proportional increase in the level of administrative support provided by the Registry. В принципе ожидаемое в 1997 году расширение деятельности по проведению расследований и вынесению обвинений приведет к пропорциональному росту уровня административной поддержки, оказываемой Секретариатом.
In accordance with the decision of the Meeting of States Parties, the United Nations Legal Counsel has designated an officer from the Division for Ocean Affairs and Law of the Sea to be in charge of the Registry from 1 August 1996 until the Tribunal appoints its Registrar. В соответствии с решением Совещания государств-участников Юрисконсульт Организации Объединенных Наций поручил сотруднику из Отдела по вопросам океана и морскому праву с 1 августа 1996 года руководство Секретариатом Трибунала, пока Трибунал не назначит своего Секретаря.
Subject to the rules of the International Tribunal, written statements submitted by the United Nations to the International Tribunal for distribution shall be distributed by the Registry to the members of the International Tribunal. З. При условии соблюдения регламента Международного трибунала письменные заявления, представленные Организацией Объединенных Наций Международному трибуналу для распространения, распространяются Секретариатом среди членов Международного трибунала.
Without translation and interpretation, both in and out of court, without the support for victims and witnesses, without the technical assistance and the endless number of other services that are quietly and consistently delivered by the Registry, the Tribunal would immediately cease to function. Без письменного и устного перевода как в Трибунале, так и за его пределами, без поддержки пострадавших и свидетелей, без технической помощи и бесчисленного множества других услуг, которые организованно и бесперебойно предоставляются секретариатом, Трибунал немедленно перестал бы функционировать.
Больше примеров...
Секретариату (примеров 149)
In addition, one attorney has been provided to the Registry by the Coalition for International Justice. Кроме того, один адвокат был предоставлен Секретариату Коалицией за международную справедливость.
The Chairperson invited the secretariat to introduce the section of the draft report concerning the finalization and adoption of the UNCITRAL Guide on the Implementation of a Security Rights Registry. Председатель предлагает Секретариату представить раздел проекта доклада, касающегося окончательной доработки и принятия Руководства ЮНСИТРАЛ по созданию регистра обеспечительных прав.
Decides to operationalize the registry by requesting the secretariat to deploy the first release of the dynamic web-based registry at least two months before the nineteenth session of the Conference of the Parties, after having taken into consideration the comments referred to in paragraph 9 above; постановляет ввести в действие регистр, предложив секретариату разместить на базе Интернета первый вариант динамического регистра не позднее чем за два месяца до начала девятнадцатой сессии Конференции Сторон с учетом замечаний, упомянутых в пункте 9 выше;
In order to ensure the Registry the flexibility to accelerate or decelerate the phasing out of individual positions, it is proposed that their related funding continue to be provided through general temporary assistance. Для того чтобы дать Секретариату гибкость в плане ускорения или замедления процесса упразднения отдельных должностей, предлагается, чтобы связанное с ними финансирование по-прежнему обеспечивалось по линии временного персонала общего назначения.
The absence of alternatives in Arusha had led the Registry to enter into a series of discussions that resulted in several additions being made to the original space rented by the Tribunal. Из-за отсутствия альтернативы в Аруше Секретариату приходилось не раз вести дискуссии на эту тему, в результате чего к первоначальным помещениям, арендуемым Трибуналом, добавились новые.
Больше примеров...
Секретариате (примеров 131)
Ordering that no transcripts be made of such proceedings, and that documents not required by the Pre-Trial Chamber or Trial Chamber be returned directly to the State without being deposited or filed in the registry of the Court. распоряжение о том, чтобы копии таких протоколов не делались и чтобы документы, которые не требуются Палате предварительного производства или Судебной палате, возвращались непосредственно государству и не депонировались и не регистрировались в Секретариате Суда.
With the assistance of any entity established in the Registry for that purpose, the Registrar shall, inter alia: При помощи органа, учрежденного в Секретариате для этой цели, Секретарь, в частности:
The increase in posts for the Registry also reflects the need to strengthen the judicial, legal and administrative support, especially in the Chambers Support Section and Witnesses and Victims Support Section. Увеличение числа должностей в Секретариате отражает также потребность в укреплении судебной, правовой и административной поддержки, особенно в Секции поддержки камер и Секции помощи свидетелям и потерпевшим.
The increase in expenditure derived mainly from the staff costs (plus 41 per cent, to 82 per cent of total expenditures), which are due to additional posts for the Office of the Prosecutor and for the Registry. Увеличение расходов главным образом обусловлено ростом расходов по персоналу (плюс 41 процент), которые достигли 82 процентов от общего объема расходов, что обусловлено созданием дополнительных должностей в Канцелярии Обвинителя и в Секретариате.
During 2002-2003, overtime worked (paid, compensated or saved for later compensation) at the Office of the Prosecutor and at the Registry amounted to 83,448 hours ($1.5 million). В 2002 - 2003 годах объем сверхурочной работы (которая была оплачена, компенсирована или компенсация за которую была отложена) в Канцелярии Обвинителя и в Секретариате составил 83448 часов (1,5 млн. долл. США).
Больше примеров...
Секретарь (примеров 100)
However, the Registry would render assistance to the secretariat where possible. Вместе с тем Секретарь будет оказывать секретариату помощь, когда это будет возможно.
The Registrar has given priority to the construction of two courtrooms and offices for the staff of the Chambers and the Registry. Секретарь уделял большое внимание строительству двух залов судебных заседаний и кабинетов для персонала камер и Секретариата.
Minutes Except where a full record is made, the Registrar, or Registry staff designated by him or her, shall take minutes of the plenary meetings of the Court and of the sittings of the Chambers, other than private deliberations. За исключением тех случаев, когда составляется полный отчет, Секретарь или назначенный им сотрудник Секретариата ведет протоколы пленарных заседаний Суда и заседаний палат, за исключением совещаний, проводимых в закрытом порядке.
In addition, the Registry of the Court has recalled the fact that the salaries awarded by the other comparable international judicial organ also based in The Hague, namely, the International Criminal Court, where the salaries of judges are set at 180,000 euros annually. Кроме этого, Секретарь Суда сослался на тот факт, что оклады судей в другом сопоставимом судебном органе, также расположенном в Гааге, а именно в Международном уголовном суде, составляют 180000 евро в год.
In November, the Registrar designated an Acting Head of Registry until such time as the Head of Registry has been officially appointed and has assumed his or her duties. В ноябре Секретарь назначил исполняющего обязанности руководителя секретариата до тех пор, пока руководитель секретариата не будет официально назначен и не вступит в должность.
Больше примеров...