Английский - русский
Перевод слова Registry

Перевод registry с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Реестр (примеров 620)
In application of the Ombudsman recommendations, the new registry for recording escorted persons is formatted. Во исполнение рекомендаций Омбудсмена подготавливается новый реестр для регистрации конвоируемых лиц.
Moreover, it was said that paragraph 2 contributed to that confusion to the extent that it referred to an internal matter of the registry, namely the order in which paper notices were entered into the record by the registry staff. Кроме того, было указано, что пункт 2 способствует усилению такой неясности, поскольку в нем говорится о деле внутренней организации функционирования регистра, а именно о порядке, в котором бумажные уведомления вносятся в реестр персоналом регистра.
It's this public registry that stores transactions in a network and is replicated so that it's very secure and hard to tamper with. Это публичный реестр, сохраняющий все транзакции в сети; он постоянно копируется и поэтому хорошо защищён и его трудно подделать.
For this reason, this Guide recommends that the registry should be designed so as to be accessible continuously except for scheduled maintenance). В этой связи в настоящем Руководстве рекомендуется разрабатывать реестр таким образом, чтобы он функционировал непрерывно, за исключением планового технического обслуживания).
Auslogics BoostSpeed can speed up your computer by cleaning up and defragmenting disks and the Registry, removing bloated software, and applying performance tweaks. Реестр Windows заполняется фрагментированными данными. Ко всему прочему, Windows запускает сервисы, которые вам не нужны.
Больше примеров...
Регистр (примеров 410)
Of all the maritime operations in Liberia the most lucrative money-generating mechanism is the maritime registry. Из всех отраслей морского хозяйства в Либерии наиболее прибыльным механизмом является морской регистр.
(b) The registry protects the registry record from loss or damage, and provides for back-up mechanisms to allow reconstruction of the registry record. Ь) регистр защищает регистрационную запись от утраты или повреждения и предусматривает механизмы резервирования данных для обеспечения возможности восстановления регистрационной записи.
It also states that a "State of registry" means a launching State on whose registry a space object is carried in accordance with article II. В ней говорится далее, что термин "государство регистрации" означает запускающее государство, в регистр которого занесен космический объект в соответствии со статьей II.
Davis founded the International Registry of World Citizens in Paris in January 1949, which registered over 750,000 individuals. Основал Международный регистр граждан мира в Париже в январе 1949 года, в который вошло более 750 тысяч человек.
It was further alleged that, although the number of disappearances in Peru has decreased, cases reportedly still occur and the National Registry of Detainees is said to be ineffective in preventing such disappearances. Утверждалось также, что, хотя число исчезновений в Перу сократилось, такие случаи все еще продолжают иметь место, а Национальный регистр лиц, лишенных свободы, оказался неэффективным в том, что касается предупреждения таких исчезновений.
Больше примеров...
Регистрация (примеров 160)
However, if secured creditor SC1 has to register a notice of its security right in a patent registry, such registration can only take place in the patent registry in the State in which the patent is registered. Вместе с тем если обеспеченному кредитору ОК1 необходимо зарегистрировать уведомление о своем обеспечительном праве в патентном реестре, то такая регистрация может производиться только в патентном реестре того государства, в котором данный патент зарегистрирован.
The General Services Section would be responsible for all Logistics Base related general services, such as inventory management; mail, pouch and registry services; electronic archiving and correspondence management systems; security and safety; and the Medical Clinic. Секция общего обслуживания будет нести ответственность за оказание на Базе материально-технического снабжения всех услуг общего характера, связанных с такими аспектами, как управление инвентарными запасами; почта/ дипломатическая почта и регистрация; системы управления электронными архивами и корреспонденцией; безопасность и охрана; и Медицинский пункт.
It was stated that examples of international registry systems in which registration of security rights in intellectual property was possible would be useful for the completeness of the discussion on registration and coordination of registries. Было указано, что примеры систем международных реестров, в которых может быть осуществлена регистрация обеспечительных прав в интеллектуальной собственности, были бы полезными для полноты обсуждения вопросов, касающихся регистрации и согласования реестров.
In the case of a transfer of ownership, these registries typically require evidence of the underlying transfer documentation, since registration of an unauthorized transfer may prejudice a secured creditor or purchaser that relies on the ownership registry record. В случае передачи прав собственности такие реестры обычно требуют предъявления доказательств наличия документации, служащей основанием для такой передачи, поскольку регистрация несанкционированной передачи может нанести ущерб обеспеченному кредитору или приобретателю, которые опираются на данные реестра прав собственности.
The Regulation also provides for other control mechanisms, such as compulsory registration in a special registry of foreign-trade operators and formal and documentary requirements specified by law for transactions and formalities. Кроме того, этим регламентом предусматриваются другие механизмы контроля, такие, как обязательная регистрация в специальном реестре внешнеторговых операций, выполнение требований в отношении соблюдения процедур и представление документации при осуществлении операций, а также выполнение требований, предусмотренных законом.
Больше примеров...
Регистрационный (примеров 57)
These requirements include information such as customer's name, address, occupation, nationality, identity card, natural persons registry number for natural persons, and legal name, main activity, address and legal entities national registry number for legal entities. Эти требования предусматривают получение такой информации, как фамилия и имя клиента, адрес, род занятий, гражданство, удостоверение личности, регистрационный номер физических лиц для физических лиц и юридическое наименование, основной род деятельности, адрес и регистрационный номер юридического лица юридических лиц.
In other States, the registry simply records a notice about the potential security agreement and contains no other information. В других государствах регистрационный орган хранит только копии уведомления о потенциальном соглашении об обеспечении, и в его реестре не содержится никакой другой информации.
Upon receipt of data, the registry shall assign a registration number and issue and send to the assignor and the assignee a verification statement in accordance with the regulations. По получении данных регистр присваивает им регистрационный номер и выпускает и направляет цеденту и цессионарию удостоверяющую выписку в соответствии с действующими правилами.
In order to enable the secured creditor to check the legitimacy of the cancellation or amendment, the registry is normally obligated promptly to forward a copy of any changes to a registered notice to the person identified as the secured creditor in the notice. Чтобы обеспеченный кредитор мог проверить законность аннулирования регистрации или внесения в нее поправки, регистрационный орган, как правило, обязан в оперативном порядке направить копию любых изменений в зарегистрированном уведомлении лицу, которое указано в уведомлении как обеспеченный кредитор.
During this period, the same registration number has been assigned to different aircraft, which accounts for the large number of aircraft included in the Registry. В течение этого периода один и тот же регистрационный номер присваивался различным воздушным судам - в регистре имеется большое число примеров случаев подобного рода.
Больше примеров...
Канцелярия (примеров 91)
The Registry of the Court is however continuing negotiations with the International Tribunal on common administrative arrangements with the aim of obtaining economies of administrative services. Однако Канцелярия Суда продолжает переговоры с Международным трибуналом по вопросу о совместных административных механизмах с целью обеспечения экономии средств в области административного обслуживания.
Moreover, the Registry of the European Court failed to advise him of its concerns about the admissibility of his application, thereby depriving him of an opportunity to clarify doubts or to withdraw his application in order to submit it to the Human Rights Committee. Более того, Канцелярия Европейского суда не ответила на его вопрос относительно приемлемости его жалобы, лишив его, тем самым, возможности отбросить сомнения или отозвать жалобу для последующего обращения в Комитет по правам человека.
The Office of the Prosecutor continues to work collaboratively with officials of the Tribunal's Registry to prepare for the commencement of the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals. Канцелярия Обвинителя продолжает работать в сотрудничестве с должностными лицами Секретариата Трибунала над подготовкой к началу функционирования Международного остаточного механизма для Уголовных трибуналов.
Thereafter, the report discusses each of the three organs of the Tribunals - the Chambers, the Office of the Prosecutor and the Registry - their organization and work, the impediments to their effective functioning and remedial measures being taken. Затем в докладе обсуждается каждый из трех органов трибуналов - камеры, Канцелярия Обвинителя и секретариат, их структура и работа, препятствия на пути эффективного функционирования и принимаемые меры по исправлению положения.
The author claims that his lawyer was unable to receive such an authorization as the registry of the District Department was closed on Saturday, whereas the registry stamp was necessary for an authorization to be considered as an official document. Автор утверждает, что его адвокат не смог получить такого разрешения, поскольку в субботу канцелярия РОВД была закрыта, а для того, чтобы разрешение считалось официальным документом, необходима печать канцелярии.
Больше примеров...
Кадастр (примеров 9)
The Government of Afghanistan is currently developing a national gemstone policy and strategy and has already implemented a central registry for all gemstones and precious stones mined in Afghanistan. Правительство Афганистана приступило к разработке национальной политики и стратегии в отношении добычи самоцветов и уже составило центральный кадастр всех самоцветов и драгоценных камней, добываемых в Афганистане.
To make a registry and cadastre of pollutants and introduce continual monitoring; составить перечень и кадастр загрязнителей и ввести постоянный контроль за ними;
The Property Registry and the cadastre will be linked through unique identifiers to be allocated to each property. Реестр прав на недвижимость и кадастр будут связаны через единые идентификаторы, которые будут присвоены каждому объекту недвижимости.
Attached to various government legal offices, viz, Ministry of Legal Affairs, Department of Legal Aid, Lands and Deeds Registry and High Court Principal Registry. Работала в различных правительственных юридических учреждениях, например, Министерство юстиции, департамент по вопросам правовой помощи, земельный и закладной кадастр и главная канцелярия Высокого суда.
With these declarations, property owners have the necessary information to register their properties with the General Registry of Property, when the irregularity affecting them is that of not being registered. Занесенные в кадастр владельцы участков, получившие такую аттестацию, соответствуют всем необходимым критериям для регистрации своих владений в РГП в том случае, если в ходе анализа выяснилось, что они не были учтены в РГП.
Больше примеров...
Учета (примеров 100)
Each Party included in Annex B shall cancel any assigned amount pursuant to Article 3, paragraphs 3 and 4, in accordance with the modalities for the accounting of assigned amounts under Article 7, paragraph 4, by transferring into a cancellation account in its national registry. Каждая Сторона, включенная в приложение В, аннулирует любое установленное количество согласно пунктам З и 4 статьи 3 в соответствии с условиями учета установленных количеств согласно пункту 4 статьи 7 путем перевода на счет аннулированных единиц в своем национальном реестре.
Detainees are entitled to medical assistance, and such assistance is recorded in the medical assistance registry, along with the diagnosis, in accordance with a departmental order of the Ministry of Internal Affairs. Задержанный имеет право на оказание ему медицинской помощи, о чем делается запись в Книге учета оказания медицинской помощи с указанием диагноза, что предусмотрено ведомственным приказом МВД Украины.
The Cadastral Information Registry of Guatemala was established under the Act (art. 1) as an autonomous State institution acting in conjunction with the General Property Registry. Согласно статье 1 данного Закона Реестр кадастрового учета Гватемалы (РИК) создается как самостоятельное государственное учреждение, действующее в координации с Единым реестром собственности.
Those basic parameters include the public character of the registry, the type of data that need to be registered, the ways in which the registration-related needs of modern financing practices may be accommodated and the time of effectiveness of registration. К их числу относятся публичный характер регистра, категории данных, подлежащих регистрации, возможные способы учета потребностей современной практики финансирования, связанных с регистрацией, и срок, в течение которого регистрация сохраняет силу.
The Fax Centre of the Central Registry is the central location for documents in the Tribunal as it accounts for 60 per cent of the official incoming and outgoing correspondence. Центр факсимильной связи Подгруппы централизованного учета документации обеспечивает обработку весьма значительной доли документов Трибунала, поскольку на него приходится обработка 60 процентов официальной поступающей и исходящей корреспонденции.
Больше примеров...
Регистратура (примеров 10)
The national registry shall maintain the database of registered second-level domain names and support the functioning of these names in the Internet. Национальная регистратура осуществляет ведение базы данных зарегистрированных доменных имен второго уровня и поддержку функционирования этих имен в интернете.
The leadership of the Judicial Police is keen to establish a professional corrections service with specialized officers, including in the areas of registry and data management, physical and mental health care and vocational training. Руководство судебной полиции стремится создать профессиональную исправительную службу, укомплектованную специализированными работниками, в том числе в таких областях, как регистратура и управление данными, охрана физического и психического здоровья и профессиональная подготовка.
The new polyclinic department has its own registry, two doctor's offices, a small operating room, a staff room, a procedural clinic for cytostatics, and a day hospital with five beds, which will be maximally used in two shifts. В новом поликлиническом отделении своя регистратура, два кабинета врача, малая операционная, кабинет персонала, процедурная для разведения цитостатиков, дневной стационар на пять коек, которые будут максимально задействованы в две смены.
In 2009 the Coordination Center and the Foundation for Internet Development (FID) (registry of domain.SU) co-founded the Technical Center of Internet (TCI). В 2009 году Координационный центр и Фонд развития интернет (ФРИ) (регистратура домена.SU) совместно учредили Технический Центр Интернет (ТЦИ).
Registry, Pouch and Mail Регистратура, дипломати-ческая и прочая почта
Больше примеров...
Журнал записей (примеров 3)
And I handed over our registry to one of your guys. И я отдал наш журнал записей одному из ваших парней.
Brad Thomas Parsons writes that "the registry at the Morris Bar was filled with high praise from visitors who raved about the signature drink." Брэд Томас Парсонс писал, что «журнал записей Morris Bar был заполнен высокой похвалой от посетителей, которые восторженно отзывались о фирменном напитке».
During the periodic inspections, members of the Department consulted the facility's registry to ascertain that the detention was legal and to ensure that the registries were kept up to date. В ходе периодических проверок сотрудники Прокуратуры проверяют журнал записей такого учреждения, чтобы убедиться, что задержание было законно и что записи велись своевременно.
Больше примеров...
Registry (примеров 46)
The Registry Key already exists but you must modify the Data. Ключ реестра (Registry Key) уже существует, но вы должны изменить его значение.
In October 2006, the Trademark Registry in London reported that MPL Communications had started a process to trademark McCartney's name on saleable goods. В октябре 2006 Регистр Товарных Знаков (англ. Trademark Registry) в Лондоне сообщал, что MPL Communications начала процесс регистрации имени Маккартни как торгового знака в области таких товаров, как колготки, жилеты и вегетарианские продукты питания.
IETF activities are funded by meeting fees, meeting sponsors and by the Internet Society via its organizational membership and the proceeds of the Public Interest Registry. Деятельность IETF финансируется взносами с собраний, спонсорами и Обществом Интернета через организационное членство и доходы от Регистратуры интересов общества (англ. Public Interest Registry).
Witap Soft is the home site of our free registry editor for Microsoft Windows - Witap Registry Explorer. This software was designed as an alternative to Microsoft Regedit in order to make editing the registry a more easy task. Witap Soft является домашним сайтом наших программ: Witap Registry Explorer - бесплатного редактора реестра и Witap School Database - также бесплатной программы для работы со школьной базой данных.
Upon completing the defragmentation, Auslogics Registry Defrag will prepare a comprehensive HTML report for you to see what exactly was done to compact your registry and improve your computer performance. После завершения анализа и работы, Auslogics Registry Defrag подготавливает подробный и понятный отчет с результатами своей работы.
Больше примеров...
Секретариата (примеров 977)
It performs essential functions, some of which would be considered unusual for the registry of a national court or conventional international court. Он выполняет существенно важные функции, причем некоторые их них не похожи на обычные функции секретариата какого-либо национального суда или традиционного международного суда.
We also note and commend the contributions of the Registry, particularly Mr. Adama Dieng, for their invaluable contributions. Мы также принимаем к сведению и высоко оцениваем вклад Секретариата, в частности г-на Адама Дьенга, за его ценный вклад.
There was extensive discussion in Special Commission 4 about the expected level of activity of the Tribunal in the first functional phase and the consequent requirement for Members to participate actively, as well as for staffing of the Registry. В Специальной комиссии 4 широко обсуждался ожидаемый объем деятельности Трибунала на первом функциональном этапе с вытекающими из этого требованиями активного участия членов, а также укомплектования штатов Секретариата.
The present report reviews the main activities of the Chambers, the Office of the Prosecutor, the Registry and the Administration as well as the cooperation received from States and various institutions. В настоящем докладе освещается основная деятельность камер, Канцелярии Обвинителя, Секретариата и администрации, а также содействие, которое оказывали государства и различные учреждения.
Due to the serious questions about the safety of witnesses in Serbia, the Office of the Prosecutor, together with the Registry's Victims and Witnesses Section, will continue to pursue, closer cooperation with the Serbian authorities to resolve these questions. В связи с наличием ряда серьезных вопросов относительно безопасности свидетелей в Сербии Канцелярия Обвинителя совместно с группами Секретариата по потерпевшим и свидетелям будут и далее добиваться более широкого сотрудничества с сербскими властями в урегулировании этих вопросов.
Больше примеров...
Секретариат (примеров 875)
The Registry is seeing the benefits of a tightened regime of qualification requirements for defence counsel. Секретариат усматривает выгоды от более строгого режима квалификационных требований, предъявляемых адвокатам защиты.
The Registry has implemented audit recommendations to strengthen documentation and certification of travel expenditures and has issued guidelines to travellers. Секретариат выполнил рекомендации ревизоров в отношении улучшения документирования и подтверждения путевых расходов и опубликовал рекомендации для сотрудников, совершающих официальные поездки.
Thus, the Registry had not received any consolidated financial reports. В результате Секретариат Трибунала не получил никаких сводных финансовых отчетов.
The Registry will, through the appropriate internal channels, including the periodical meetings of the Judicial Services Co-ordinating Committee, continue to stress the need for efficient trial management as the cornerstone of the Special Court's mission. Секретариат будет продолжать через надлежащие внутренние каналы, включая периодические заседания Координационного комитета по судебному обслуживанию, подчеркивать необходимость обеспечения эффективного управления судебными разбирательствами в качестве основной задачи Специального суда.
Source: Magistrates Court Registry Источник: секретариат суда магистратов.
Больше примеров...
Секретариатом (примеров 283)
In the ensuing discussions, several delegations expressed appreciation for the actions taken by the Registry to achieve the necessary reductions for the 2013-2014 budget. ЗЗ. В ходе последовавшего обсуждения несколько делегаций выразили удовлетворение мерами, принятыми Секретариатом для достижения надлежащего сокращения ассигнований в бюджете на 2013 - 2014 годы.
The provision for communications includes the costs to enable the judges to communicate with the Registry and other judges from their homes by means of telephone, facsimile and networking facilities. Расходы на связь включают в себя оплату услуг, позволяющих судьям связываться с Секретариатом и другими судьями из дома по телефону, факсу или соответствующей сетевой связи.
During the twenty-second session, the plenary of the Tribunal considered the matter of the implementation of article 114 of the Rules on the basis of a paper prepared by the Registry. На двадцать второй сессии пленум Трибунала рассмотрел вопрос об осуществлении статьи 114 Регламента на основе документа, подготовленного Секретариатом.
During the fourteenth session of the Tribunal, the Committee on Rules and Judicial Practice exchanged views on the item, on the basis of a document submitted by Judge Anderson and a background paper prepared by the Registry. На четырнадцатой сессии Трибунала Комитет по Регламенту и практике производства дел провел обмен мнениями по данному вопросу на основе документа, представленного судьей Андерсоном, и справочного документа, подготовленного Секретариатом.
b This figure differs from that of the UNDT Registry owing to differences in the dates cases were opened by OSLA and applications registered by the UNDT Registry or to changes in counsel. Ь Эта цифра отличается от цифры, представленной Секретариатом Трибунала по спорам Организации Объединенных Наций, из-за различий в датах, когда дела были открыты Отделом юридической помощи персоналу, а заявления были зарегистрированы Секретариатом ТСООН, или из-за смены адвокатов.
Больше примеров...
Секретариату (примеров 149)
OIOS made a number of recommendations to the Registry, which has in turn implemented many of them. УСВН вынес ряд рекомендаций Секретариату, который осуществил многие из них.
As the central provider of services to all organs of the Court, the Registry requires a comparatively high share of the total funding for the Court. Секретариату, как ключевому поставщику услуг всем органам Суда, необходима сравнительно высокая доля суммарных финансовых средств Суда.
The secretariat was requested to notify Contracting Parties of the establishment of the gtr in the Global Registry. Секретариату было поручено уведомить Договаривающиеся стороны о введении гтп в Глобальный регистр.
Autonomy was delegated to each section to monitor its own budget with regard to travel, but based on the rate of allotment usage, the Registry needs to review regularly the budget levels to adjust them to actual needs. Каждой секции были делегированы полномочия на осуществление контроля за собственной сметой на поездки, однако Секретариату с учетом использования выделенных средств следует регулярно пересматривать объем предусмотренных бюджетом средств в целях приведения его в соответствие с фактическими потребностями.
The absence of alternatives in Arusha had led the Registry to enter into a series of discussions that resulted in several additions being made to the original space rented by the Tribunal. Из-за отсутствия альтернативы в Аруше Секретариату приходилось не раз вести дискуссии на эту тему, в результате чего к первоначальным помещениям, арендуемым Трибуналом, добавились новые.
Больше примеров...
Секретариате (примеров 131)
DESIGNATIONS AND STAFFING LEVELS OF THE REGISTRY НАИМЕНОВАНИЕ И КОЛИЧЕСТВО ДОЛЖНОСТЕЙ В СЕКРЕТАРИАТЕ ТРИБУНАЛА
This support takes the form of provision of equipment, training, user support, network administration and specific projects in the Office of the Prosecutor, the Chambers and the Registry that require expertise in technical areas. Эта поддержка включает предоставление оборудования, обучение, поддержку пользователей, управление компьютерной сетью и реализацию в Канцелярии Обвинителя, Камерах и Секретариате, конкретных проектов, требующих технических знаний.
Reorganization of the Office of the Prosecutor under the new Deputy Prosecutor had led to improved operations and new indictments; the Registry's financial reporting, cash management, recruitment and personnel administration and overall management had improved; and additional facilities were in operation or under construction. Реорганизация Канцелярии Обвинителя под руководством нового заместители Обвинителя позволила улучшить деятельность и представить новые обвинительные акты; в Секретариате улучшились финансовая отчетность, управление наличными средствами, процедуры набора сотрудников на службу и кадровая политика, а также общее руководство; и используется или строится дополнительное число помещений.
In the Registry, the actual requirements for salaries were higher than the budgeted amount, despite the high vacancy rates experienced, owing to differences in actual average salaries (step in grade) as compared with the projected salary standards. В Секретариате фактические потребности в покрытии расходов на выплату окладов были выше, чем предусмотренные бюджетом, несмотря на высокие показатели доли вакансий, что объясняется различиями в фактических средних окладах (ступень в пределах класса) по сравнению с прогнозируемыми уровнями окладов.
The proposed staffing table for 2000 comprises 832 assessed budget posts, reflecting an increase of 60 posts (7 for the Office of the Prosecutor and 53 for the Registry) over the authorized level for 1999 of 772. Предлагаемое штатное расписание на 2000 год включает 832 должности, финансируемые из бюджета, формирующегося за счет начисляемых взносов, и отражает увеличение на 60 должностей (7 в канцелярии обвинителя и 53 в Секретариате) по сравнению с 772 должностями, утвержденными на 1999 год.
Больше примеров...
Секретарь (примеров 100)
If connections are lost and cannot be re-established swiftly, it is necessary to reschedule a hearing, which may entail considerable delay because the Registry will already have other cases scheduled in advance. Если связь прерывается и возможность ее оперативного восстановления отсутствует, слушание требуется переносить, что может повлечь за собой значительные задержки, поскольку Секретарь составляет расписание проведения слушаний других дел заблаговременно.
5.2 Each Registry is headed by a Registrar who is accountable to the Principal Registrar. 5.2 Каждый секретариат возглавляет Секретарь, который подотчетен Главному секретарю.
In addition, several important amendments to the Staff Regulations for the Registry were promulgated by the Registrar or submitted by him to the Court for approval. Кроме того, Секретарь принял несколько важных поправок в Положения о персонале Секретариата или представил их Суду на утверждение.
In addition, the Registrar submitted to the Court a draft revision of the Staff Regulations for the Registry relating to disciplinary measures, with a view to clarifying them and ensuring greater legal security for the staff. Кроме того, Секретарь представил Суду проект пересмотренного варианта Положений о персонале Секретариата в отношении дисциплинарных мер в целях их уточнения и обеспечения большей правовой безопасности для персонала в этом отношении.
In his report on the proposed budget, the Secretary-General indicates that the Tribunal, and in particular the Registry, will play a critical role in ensuring the coordinated transfer of functions to the Mechanism and the effective start-up of operations of The Hague branch. В своем докладе о предлагаемом бюджете по программам Генеральный секретарь указывает на то, что Трибунал, и в частности его секретариат, будет играть важную роль в обеспечении скоординированной передачи функций механизму и в налаживании работы гаагского отделения.
Больше примеров...