| Resource evaluator, rural registry, Office of Agrarian Reform of Panama, 1964. | специалист по оценке ресурсов, Земельный кадастр, Панамское управление по аграрной реформе, 1964 год. |
| The Government of Afghanistan is currently developing a national gemstone policy and strategy and has already implemented a central registry for all gemstones and precious stones mined in Afghanistan. | Правительство Афганистана приступило к разработке национальной политики и стратегии в отношении добычи самоцветов и уже составило центральный кадастр всех самоцветов и драгоценных камней, добываемых в Афганистане. |
| The goal of the information posted in the registry is to validate the purchase, transfer, creation or termination of rights to real estate. | Цель информации, включаемой в кадастр, заключается в придании юридической силы операциям по покупке, передаче, созданию или прекращению прав на недвижимое имущество. |
| The Cadastral Information Registry of Guatemala (RIC) has been set up as an autonomous service body, a legal entity with its own capital and resources. | Согласно этому закону, создаётся Земельный кадастр Гватемалы в качестве самостоятельной службы, имеющей статус юридического лица, своё собственное имущество и собственные ресурсы. |
| (b) Supreme Court of Justice (Public Registry of Real Property and Office of Alternative Dispute; | Ь) Верховный суд (Государственный кадастр народной собственности и Управление по альтернативному разрешению споров (УАРС)); |
| To make a registry and cadastre of pollutants and introduce continual monitoring; | составить перечень и кадастр загрязнителей и ввести постоянный контроль за ними; |
| The Property Registry and the cadastre will be linked through unique identifiers to be allocated to each property. | Реестр прав на недвижимость и кадастр будут связаны через единые идентификаторы, которые будут присвоены каждому объекту недвижимости. |
| Attached to various government legal offices, viz, Ministry of Legal Affairs, Department of Legal Aid, Lands and Deeds Registry and High Court Principal Registry. | Работала в различных правительственных юридических учреждениях, например, Министерство юстиции, департамент по вопросам правовой помощи, земельный и закладной кадастр и главная канцелярия Высокого суда. |
| With these declarations, property owners have the necessary information to register their properties with the General Registry of Property, when the irregularity affecting them is that of not being registered. | Занесенные в кадастр владельцы участков, получившие такую аттестацию, соответствуют всем необходимым критериям для регистрации своих владений в РГП в том случае, если в ходе анализа выяснилось, что они не были учтены в РГП. |