Английский - русский
Перевод слова Registry
Вариант перевода Секретариата

Примеры в контексте "Registry - Секретариата"

Примеры: Registry - Секретариата
(b) Practitioner's manual and internal directive for the Registry Ь) Руководство для адвокатов и внутренняя директива для Секретариата
Staff of the Registry would be remunerated according to the common system of the United Nations system of organizations, as administered by the International Civil Service Commission. Персонал Секретариата будет получать вознаграждение в соответствии с общей системой, действующей в организациях Организации Объединенных Наций под контролем Комиссии по международной гражданской службе.
The work generated by the Office of the Prosecutor before and after investigation has a direct impact on the Registry and on other programme support services. Работа, проводимая Канцелярией Обвинителя до и после следствия, непосредственно влияет на объем работы Секретариата и другое вспомогательное обслуживание.
In order to handle these matters on a daily basis, it is necessary to create a special unit in the Judicial Management Section of the Registry. Для решения этих вопросов на повседневной основе необходимо создать специальное подразделение в рамках секции Секретариата, занимающейся организацией судопроизводства.
The protection of victims and witnesses is a major challenge in any conflict situation and a core responsibility shared by my Office and the Registry. Защита жертв и свидетелей является одной из важных задач в любой конфликтной ситуации и главной обязанностью как моей Канцелярии, так и Секретариата.
Negotiations and the eventual signing of such agreements may remain confidential at the request of the State or by the Registry on behalf of the Court. Переговоры и последующее заключение таких соглашений могут оставаться конфиденциальными по просьбе государства или Секретариата от имени Суда.
A major effort was initiated, with excellent assistance provided by the Registry, to deploy and support a large number of investigators in the region. При активной поддержке со стороны Секретариата начали предприниматься масштабные усилия по развертыванию и поддержке значительного числа следователей в регионе.
If the present report had been read in a balanced way, it would be apparent that positive remarks about the new management in the Registry were integrated throughout the narrative. При сбалансированном прочтении настоящего доклада можно обнаружить, что позитивные замечания в отношении нового руководства Секретариата встречаются на протяжении всей описательной части.
(c) A Registry, servicing both the Chambers and the Prosecutor. с) Секретариата, обслуживающего как камеры, так и Обвинителя.
In article 45, paragraph 1, the President of the Court should appoint the staff of the Registry. В пункте 1 статьи 45 председатель суда должен назначать сотрудников Секретариата.
It is assumed that in the first functional phase, an appropriate structure for the Registry would be required. 6 Предполагается, что на первом функциональном этапе потребуется обеспечить надлежащую структуру Секретариата 6/.
The judges heard reports by both the President and the officials of the Registry, and adopted further amendments to the Tribunal's Rules of Procedure and Evidence. Судьи заслушали сообщения Председателя и должностных лиц Секретариата и приняли дальнейшие поправки к правилам процедуры и доказывания Трибунала.
The possibility of its merger into General Services may be considered in 1998 in line with continuing reviews of the operations of the Registry. Вопрос о ее возможном включении в состав Секции общего обслуживания должен быть рассмотрен в 1998 году в связи с продолжающимся обзором деятельности Секретариата.
The resource levels of all the units directly or indirectly supporting each of these activities in the Registry are proposed for increased funding in 1998. В 1998 году предлагается увеличить объем финансирования всех подразделений, оказывающих прямую или косвенную поддержку каждому из указанных видов деятельности Секретариата.
The emphasis in 1998 is to improve the servicing of court proceedings by bringing to bear all the resources of the Registry in areas where initiatives will yield significant improvements. В 1998 году основное внимание будет уделяться улучшению обслуживания судебных процессов посредством сосредоточения всех ресурсов Секретариата в областях, где предпринимаемые инициативы приведут к значительным улучшениям.
It supported the proposed reduction in travel, overtime and consultant costs for the Registry and the Office of the Prosecutor for the Tribunal for the Former Yugoslavia. Она одобряет предлагаемое сокращение расходов на поездки, сверхурочные и услуги консультантов для Секретариата и Канцелярии Обвинителя Трибунала по бывшей Югославии.
The various measures taken since 1997 to rationalize the work of its Registry are indicative of the Court's capacity to properly manage such additional resources. Принимаемые с 1997 года меры по рационализации работы его Секретариата свидетельствуют об имеющихся у Суда возможностях по рациональному использованию таких дополнительных ресурсов.
In August 1999, following an internal reorganization of the Registry, the Bureau decided to create a new Chambers Legal Support Service to address the increased workload. В августе 1999 года после внутренней реорганизации Секретариата Бюро приняло решение о создании новой Службы юридической поддержки камер в связи с увеличением рабочей нагрузки.
In September 1999, Judge McDonald instituted a multidisciplinary judicial practices group, which includes representatives of the Prosecutor, the Registry and defence counsel. В сентябре 1999 года судья Макдональд учредила многодисциплинарную группу по судебной практике, в которую вошли представители Обвинителя, Секретариата и адвокатов защиты.
He may assign or second staff from the United Nations Secretariat as may be required by the interim Registry of the Tribunal for this purpose. Он может назначить или откомандировать из состава Секретариата Организации Объединенных Наций персонал, который может потребоваться для этого временному Секретариату Трибунала.
In addition to the judges, the Group consists of representatives from the Office of the Prosecutor, the Registry and defence counsel. Помимо судей в Группу вошли представители Канцелярии Обвинителя, Секретариата, а также адвокаты защиты.
Key achievements of the Registry Advisory Section included the further identification of important legacy issues, in a combined effort with the Presidents of the Tribunals for the former Yugoslavia and Rwanda. Ключевые достижения Консультативной секции Секретариата включали дальнейшее определение важных вопросов, касающихся наследия, в ходе совместных усилий с председателями трибуналов по бывшей Югославии и Руанде.
To ensure appropriate and reasonable administrative assistance from the Registry to defence counsel Обеспечивать надлежащую и разумную административную помощь адвокатам защиты со стороны Секретариата
Maintaining a duty roster for the Registry and supervising the arrival of accused at The Hague Составление графика дежурств для Секретариата и осуществление надзора за прибытием обвиняемых в Гаагу
Rule 6 Solemn undertaking by the staff of the Office of the Prosecutor, the Registry, interpreters and translators Правило 6 Торжественное обязательство сотрудников Канцелярии Прокурора, Секретариата, устных и письменных переводчиков