Английский - русский
Перевод слова Real
Вариант перевода Самом деле

Примеры в контексте "Real - Самом деле"

Примеры: Real - Самом деле
He doesn't think any of this is real. Он не думает, что это на самом деле.
You're not crying for real. Ты же не на самом деле плачешь.
I'm real proud of you. Я на самом деле горжусь тобой.
I mean, it is a real nice picture. Я хотел сказать, что это в самом деле милое фото.
His dad and my dad are real cousins. Мой отец и его на самом деле были кузенами.
When it happens for real, I think that you'll make a pretty great mom. Когда это случится на самом деле, я думаю, ты будешь отличной мамой.
That's real funny, Okie. На самом деле смешно, Оки.
I think to really sell "dog," she should be eatin' real dog food. Я думаю на самом деле продать "собаку", она должна есть настоящую собачью еду.
Max, you could go here for real. Макс, ты в самом деле можешь на них записаться.
Well, there was never any real contact. На самом деле не было никакого реального контакта.
Actually he's got a real creek. На самом деле это настоящая гавань.
But this time it's real. Но теперь он на самом деле изменяет.
That means their interest is most definitely real. Что значит, интересоваться на самом деле есть чем.
Peter, Paul and Mary are not real folk singers. "Питер, Пол энд Мэри" на самом деле не фолк-исполнители.
In real life, I am a spy. На самом деле... я шпион.
His real job is keeping tabs on their nukes. На самом деле он ведёт подсчёт их ядерного оружия.
For real. I don't want the job. Я на самом деле не хочу это место.
This ca-This can't be real. Это, это не может быть на самом деле.
That looks good, real good. Выглядит отлично, в самом деле.
Okay, Karl was actually a ballet dancer in real life. Итак, Карл, на самом деле, был танцором балета.
Why don't you try real gardening? Почему бы тебе на самом деле не попробовать заниматься садоводством?
So this is your real hair? Так вот какие на самом деле у тебя волосы.
I want our wedding to be real and not a dream. Я хочу, чтобы наша свадьба была на самом деле, а не во сне.
During the Middle Ages, devils and Hell were considered real and constantly feared. На протяжении всего Средневековья считалось, что черти и Ад существуют на самом деле, и это неизменно повергало людей в трепет.
Is there a real place called Asgard? Существует ли на самом деле место, которое называют Асгард?