| Well, I want to hear the real ones. | Так расскажи мне, как всё было на самом деле. |
| What is Kira's real objective? | Чего он на самом деле добивается? |
| Your phone will ring, and he will give you the real rendezvous spot. | Он позвонит вам и даст адрес того места, где на самом деле состоится встреча. |
| I need you to know that what we had was real. | Я хочу чтобы ты знал, что все что было, происходило на самом деле. |
| Turns out, real life's a little bit more a slogan on a bumper sticker. | Оказалось, что на самом деле всё немного сложнее, чем рекламный лозунг на наклейке. |
| Thing is, real fortune has nothing to do with chance. | Но на самом деле состояния не удачей наживаются. И не везением. |
| If this is real and some spirit killed her, it could kill all of us. | Если её на самом деле убил дух, он может убить и всех нас. |
| Like that all this is real, and we have to deal with it... no matter how crazy it seems. | А то, что всё это происходит на самом деле, и нам с этим разбираться... не важно, насколько бредовым это кажется. |
| What is your real favorite color? | А какой нравится на самом деле? Что? |
| Lucas. What's your real job? | Люка, где ты на самом деле работаешь? |
| But the thing is, the real killer is... | Но все дело в том, что, на самом деле ее убил... |
| What proof do we have that any of this is actually real? | Какие доказательства, что у нас есть Что что-нибудь из этого на самом деле реально? |
| If you really want money, it has to be real | Но если тебе и в самом деле нужны деньги, всё это может стать реальностью. |
| Exploding head syndrome is very real and very common, but it's not about an actual exploding head. | Синдром взрывающейся головы - вполне реальный и довольно распространенный, но на самом деле при нем голова не взрывается. |
| The camera moves extremely close to the grass, even penetrates the grass, and we see what is the real of this idyllic green lawn. | Камера стремительно приближается к газону, даже проникает сквозь траву, и мы видим что на самом деле скрывается за этой идиллической зелёной лужайкой. |
| You mean we were blowing up real stuff? | Хочешь сказать, мы бомбили всё на самом деле? |
| This couldn't have happened in an actual... it was a real... | Такого ведь не могло случиться на самом деле. Нет, так и было... |
| Plover - what was the real deal? | Пловер... что было на самом деле? |
| What is the real race breakdown of your previous dudes? | А какая у тебя на самом деле разбивка по расам парней? |
| When I grew up and learned the real explanation for the stars, they became even more amazing. | Когда я вырос и узнал, как устроены звёзды на самом деле, это впечатлило меня ещё больше. |
| Then what's his real mission? | А чем он на самом деле занимается? |
| It was no dream, it was real. | Это было не во сне, это было на самом деле. |
| You know the real reason you don't like me, commander? | Вы знаете, по какой на самом деле причине вы не любите меня, командор? |
| United Nations statistics indicate that about one third of the labour force world wide is female, although real figures are underestimated. | Статистические выкладки Организации Объединенных Наций свидетельствуют о том, что женщины составляют почти одну треть рабочей силы во всем мире, хотя на самом деле эти цифры должны быть выше. |
| But is she a girl for real? | Но девушка ли она на самом деле? |