Английский - русский
Перевод слова Real
Вариант перевода Самом деле

Примеры в контексте "Real - Самом деле"

Примеры: Real - Самом деле
One of the few perks of starting over every few decades - real life never really catches up to you. Одно из преимуществ начинать жизнь сначала Каждые пару десятков лет Реальная жизнь никогда на самом деле не догоняет тебя.
We only have one real rule - don't do anything that would embarrass you, the team, or your family. На самом деле у нас только одно правило - не делай ничего, что может опорочить тебя, твою команду или твою семью.
The only real danger in this whole play is that you actually fall in love with her. По-настоящему нашему представлению угрожает только то, что ты на самом деле в нее влюбляешься.
Thank you for sending in fact, look at the contents "This is a real" What I wanted. Спасибо за отправку на самом деле, посмотрите на содержание "Это настоящий" То, что я хотел.
You're too scared to ride off into the sunset, because real sunsets might be beautiful but they turn into dark, uncertain nights. Ты слишком боишься побежать навстречу закату, потому что на самом деле закат может быть и красив, но за ним последуют темные, непроглядные ночи.
Okay, I mean, a-a little, but come on. I wouldn't hurt her for real. Ну хорошо, я имею ввиду немножко, но поймите, я бы никогда не навредил ей на самом деле.
Whether it was real or imaginary, I knew... the more I myself at risk, more contact with Edward I would have. Было ли это на самом деле или всего лишь игра воображения я знала, чем больше я подвергаю себя опасности тем больший контакт я получу с Эдвардом.
It's for real, dad! Это на самом деле, отец!
It's real simple, sweetie: Это на самом деле просто, дорогой.
The real question is, how would everyone else in Division react? Вопрос на самом деле в том, как среагировали бы все остальные в Отделе?
It's also because the tracks I'm covering for this album are real men's songs. Также это ещё и потому что треки, записанные для альбома на самом деле являются мужскими песнями.
But without risk, without a fight you will never learn how life look for real. Без риска, без борьбы ты никогда не узнаешь, каков ты на самом деле.
I mean, he was a real bad guy, and there's this tremendous shoot out. Ну, я имею в виду того, который на самом деле был плохим парнем, и там началась дикая перестрелка.
There isn't a real you. А тебя на самом деле нет.
I always thought it'd be better... to be a fake somebody... than a real nobody. Мне всегда казалось, что лучше... выдавать себя за кого то... чем быть на самом деле никем.
You mean if you tell him, it'll be real? Вы хотите сказать, что если скажете ему, это случится на самом деле?
On the other hand, real (true) points reveal what is going on in reality. Реальные же (истинные) точки показывают то, что происходит в Мире на самом деле.
Signs and images claim to represent something real, but no representation is taking place and arbitrary images are merely suggested as things which they have no relationship to. Символы и образы претендуют на репрезентацию чего-то реального, когда на самом деле никакой репрезентации нет, и случайные изображения лишь предполагаются теми вещами, к которым они никак не относятся.
But the curtain has been drawn back now, and I know the real you. Но теперь когда карты открыты, я знаю, каков ты на самом деле.
No, on the real, man, I love this band. Нет, в самом деле, мужик, я обожаю этот оркестр.
I'm not sure Clark's parents even know the real Clark Kent. Не уверена, что даже родители Кларка знают кто он на самом деле.
I had Jor-El erase all the memories that Chloe had of the real me. Я попросил Джор-Эла стереть ей память о том, кто я такой на самом деле.
Henry's father was no hero, and trust me, he does not need to know the real story. Отец Генри был далеко не героем, и поверь, ему не нужно знать, как всё было на самом деле.
Do you want to lose him for real this time? Ты хочешь на самом деле лишится его на этот раз?
I've been thinking real seriously about business school, actually, and you can do the whole thing from your computer now, and... Я на самом деле всерьез подумал о бизнес школе,... и сейчас это все можно сделать с помощью компьютера, и...