Английский - русский
Перевод слова Real
Вариант перевода Самом деле

Примеры в контексте "Real - Самом деле"

Примеры: Real - Самом деле
That's not a real thing. Этого не было на самом деле.
If only I'd understood what the real story was. Если бы я только знал, что происходит на самом деле.
Esmerelda was, in fact, the real deal. Эсмеральда в самом деле была в теме.
The real reason Amanda came back to the Hamptons is the Graysons framed her father. На самом деле Аманда вернулась в Хэмптонс потому, что Грейсоны подставили ее отца.
Now the real reason I came by, I'm dying. На самом деле я пришел сюда потому что я умираю.
Look, man, Reggie's crazy, like, for real. Слушай, мужик, Рэджи на самом деле безумен.
He's good, real good. Хорошо, в самом деле хорошо.
They say that for real at nasa. Они на самом деле так говорят в НАСА.
Face it, Melody, Boris is not like a real husband. Смирись, Мелоди, Борис на самом деле тебе не муж.
It doesn't... feel real. Это не... может быть на самом деле.
I'm a real fan, David. Я в самом деле Ваша фанатка, Девид.
No, for real, this is my crib. Нет, на самом деле, это моя хибара.
Thinking it's a real mouse. Думает будто он на самом деле мышь.
Some patterns are real and some are not. Некоторые образы существуют на самом деле, другие нет.
No, Lue, it wasn't real. Нет, Лу, этого не было на самом деле.
You know you could actually just sharpen that thing for real. Ты знаешь, ты мог бы на самом деле покрутить эту штуку, по-настоящему.
One day, you might actually turn into a real girl. Возможно, однажды, ты на самом деле превратишься в обычную девушку.
But in fact, the real reason we stopped here is so that I could give him a surprise present. Но на самом деле, настоящая причина нашей остановки здесь это то, чтобы я смог сделать ему подарок-сюрприз.
Those are actually all real butterfly specimens. Но все они на самом деле - бабочки.
I actually believe they are creating real safety and a whole new idea of security. Я на самом деле верю, что они создают настоящую безопасность и совершенно новую идею защищенности.
Those aren't the real problems in the office. На самом деле не они являются проблемами в офисе.
The real truth, Barton, is... На самом деле, Бартон, это...
Those guys were the real deal. Эти парни существовали на самом деле.
I had a real issue with my own image. Есть, на самом деле, одна вещь.
Except who the real spy in the family is. Всё, кроме того, кто в семье шпион на самом деле.