| That's not a real thing. | Этого не было на самом деле. |
| If only I'd understood what the real story was. | Если бы я только знал, что происходит на самом деле. |
| Esmerelda was, in fact, the real deal. | Эсмеральда в самом деле была в теме. |
| The real reason Amanda came back to the Hamptons is the Graysons framed her father. | На самом деле Аманда вернулась в Хэмптонс потому, что Грейсоны подставили ее отца. |
| Now the real reason I came by, I'm dying. | На самом деле я пришел сюда потому что я умираю. |
| Look, man, Reggie's crazy, like, for real. | Слушай, мужик, Рэджи на самом деле безумен. |
| He's good, real good. | Хорошо, в самом деле хорошо. |
| They say that for real at nasa. | Они на самом деле так говорят в НАСА. |
| Face it, Melody, Boris is not like a real husband. | Смирись, Мелоди, Борис на самом деле тебе не муж. |
| It doesn't... feel real. | Это не... может быть на самом деле. |
| I'm a real fan, David. | Я в самом деле Ваша фанатка, Девид. |
| No, for real, this is my crib. | Нет, на самом деле, это моя хибара. |
| Thinking it's a real mouse. | Думает будто он на самом деле мышь. |
| Some patterns are real and some are not. | Некоторые образы существуют на самом деле, другие нет. |
| No, Lue, it wasn't real. | Нет, Лу, этого не было на самом деле. |
| You know you could actually just sharpen that thing for real. | Ты знаешь, ты мог бы на самом деле покрутить эту штуку, по-настоящему. |
| One day, you might actually turn into a real girl. | Возможно, однажды, ты на самом деле превратишься в обычную девушку. |
| But in fact, the real reason we stopped here is so that I could give him a surprise present. | Но на самом деле, настоящая причина нашей остановки здесь это то, чтобы я смог сделать ему подарок-сюрприз. |
| Those are actually all real butterfly specimens. | Но все они на самом деле - бабочки. |
| I actually believe they are creating real safety and a whole new idea of security. | Я на самом деле верю, что они создают настоящую безопасность и совершенно новую идею защищенности. |
| Those aren't the real problems in the office. | На самом деле не они являются проблемами в офисе. |
| The real truth, Barton, is... | На самом деле, Бартон, это... |
| Those guys were the real deal. | Эти парни существовали на самом деле. |
| I had a real issue with my own image. | Есть, на самом деле, одна вещь. |
| Except who the real spy in the family is. | Всё, кроме того, кто в семье шпион на самом деле. |