That's not a real thing. |
Этого не было на самом деле. |
If only I'd understood what the real story was. |
Если бы я только знал, что происходит на самом деле. |
Esmerelda was, in fact, the real deal. |
Эсмеральда в самом деле была в теме. |
The real reason Amanda came back to the Hamptons is the Graysons framed her father. |
На самом деле Аманда вернулась в Хэмптонс потому, что Грейсоны подставили ее отца. |
Now the real reason I came by, I'm dying. |
На самом деле я пришел сюда потому что я умираю. |
Look, man, Reggie's crazy, like, for real. |
Слушай, мужик, Рэджи на самом деле безумен. |
He's good, real good. |
Хорошо, в самом деле хорошо. |
They say that for real at nasa. |
Они на самом деле так говорят в НАСА. |
Face it, Melody, Boris is not like a real husband. |
Смирись, Мелоди, Борис на самом деле тебе не муж. |
It doesn't... feel real. |
Это не... может быть на самом деле. |
I'm a real fan, David. |
Я в самом деле Ваша фанатка, Девид. |
No, for real, this is my crib. |
Нет, на самом деле, это моя хибара. |
Thinking it's a real mouse. |
Думает будто он на самом деле мышь. |
Some patterns are real and some are not. |
Некоторые образы существуют на самом деле, другие нет. |
No, Lue, it wasn't real. |
Нет, Лу, этого не было на самом деле. |
You know you could actually just sharpen that thing for real. |
Ты знаешь, ты мог бы на самом деле покрутить эту штуку, по-настоящему. |
One day, you might actually turn into a real girl. |
Возможно, однажды, ты на самом деле превратишься в обычную девушку. |
But in fact, the real reason we stopped here is so that I could give him a surprise present. |
Но на самом деле, настоящая причина нашей остановки здесь это то, чтобы я смог сделать ему подарок-сюрприз. |
Those are actually all real butterfly specimens. |
Но все они на самом деле - бабочки. |
I actually believe they are creating real safety and a whole new idea of security. |
Я на самом деле верю, что они создают настоящую безопасность и совершенно новую идею защищенности. |
Those aren't the real problems in the office. |
На самом деле не они являются проблемами в офисе. |
The real truth, Barton, is... |
На самом деле, Бартон, это... |
Those guys were the real deal. |
Эти парни существовали на самом деле. |
I had a real issue with my own image. |
Есть, на самом деле, одна вещь. |
Except who the real spy in the family is. |
Всё, кроме того, кто в семье шпион на самом деле. |