Английский - русский
Перевод слова Real
Вариант перевода Самом деле

Примеры в контексте "Real - Самом деле"

Примеры: Real - Самом деле
Not a real person at all. Ее на самом деле не существует.
End of the day, we were real proud to call Lindsay our squad mate and our friend. На самом деле мы были очень горды называть Линдси нашим товарищем по команде и другом.
I literally didn't know there were real witches. Я на самом деле, не знал, что есть настоящие ведьмы.
Actually, and, well, we... we had a real connection. На самом деле, ну, мы... у нас было настоящее взаимопонимание.
Your client has no real interest in the fulfillment software business. На самом деле ваш клиент не заинтересован в покупке нашего бизнеса.
Although they may seem very real to their creators, children usually understand that their imaginary friends are not real. Воображаемый друг может казаться очень реальным, хотя обычно дети понимают, что он не существует на самом деле.
This is only supposed to happen when the higher spirit is a real, real high one. Предполагается, что такое бывает, когда реально, на самом деле высокий сильный дух.
They have commercials that you think are real but they're not real. Им выгодно, чтобы вы думали, что все там по-настоящему, а на самом деле это не так.
Never saw the real thing before. И ни разу не видел на самом деле.
He understands the real truth about children. Он знает, что на самом деле происходит с детьми.
Rebekah doesn't know the real story. Ребека не знает как всё было на самом деле.
Killing in real life is nothing like training. Но убивать на самом деле - не то, что во время учения.
You should be writing about the real story. Ты должна написать, как все было на самом деле.
The real need for notification was to protect third parties. На самом деле уведомление необхо-димо для того, чтобы защитить интересы третьих сторон.
I mean, the real story. Я имею в виду, что произошло на самом деле.
We can decorate our offices as they are in real life. Мы можем украсить наши офисы так, как они выглядят на самом деле.
However, in real terms the degree to which women benefit is limited. Однако на самом деле степень, в которой женщины пользуются этой возможностью, ограничена.
My real job, Melinda, is psychic detective. На самом деле, Мелинда, я детектив ясновидец.
What's real are prehistoric men. На самом деле были доисторические люди.
The real one involves an encounter in the woods with a vicious animal. На самом деле произошла встреча в лесу с ужасным зверем.
We both know the real reason why you came here. Мы обе знаем, зачем ты на самом деле здесь.
That is the real reason you are annoyed. Так вот почему вы на самом деле так рассердились.
That's the real deal there. Вот что там происходит на самом деле.
So, the real reason why you beat me here is because I stopped to smell the roses. На самом деле, вы перегнали меня только потому, что я остановился понюхать розы.
Wait, you just found out this guy's real identity. Погоди-ка, ты ведь только узнала, кто он на самом деле такой.