| I'm just ready when the race starts. | Просто хочу быть готов, когда начнется гонка. |
| Gentlemen, the race for team title's going to be tight. | Господа, гонка за командный зачет будет плотной. |
| The race for the gold medal starts here. | Здесь начинается гонка за золотой медалью. |
| Fred, it was really a great race. | Фред, это была воистину великая гонка. |
| The race started in Málaga and finished in Madrid. | Старт состоялся в Малаге, а финишировала гонка в Мадриде. |
| Now the race begins to find Hayes and the bomb. | Теперь начинается гонка за Хейсом и бомбой. |
| This race has completed the final phase of the program of the World Cup in Khanty-Mansiysk. | Эта гонка завершила программу финального этапа Кубка мира в Ханты-Мансийске. |
| Our entire space race of the 1960s, it appears, was in response to an event. | Вся наша космическая гонка 60-х была реакцией на одно конкретное событие. |
| And this isn't exactly the race for a senior class president. | И это не совсем гонка за президентство в старших классах. |
| I hear you got a big race coming up. | Я слышала, что у тебя скоро большая гонка. |
| It's his first race of the season... | Это его первая гонка в сезоне... |
| A 40-mile race in which blind navigators use a Braille map. | Гонка на 40 миль, в которой слепой навигатор читает карту на Брайле. |
| Okay, time for the three-legged race. | Ладно, а теперь: трехногая гонка. |
| I understand you have a race today. | Я понимаю, что сегодня у тебя гонка. |
| It's not a race with just one person. | Это не гонка с одним человеком. |
| Okay, it's a row team race that happens once a year on the Five Mile River in Boston. | Это командная гонка, которая проходит раз в год на пятимильной реке в Бостоне. |
| It's a race against time, Jimmy. | Это - гонка на время, Джими. |
| Unless there's a surprise, the race will be between these two contenders. | Если не будет сюрприза, Гонка будет между этими двумя претентами. |
| And, ladies and gentlemen, the grand national race of 1970 is underway. | И, леди и джентльмены, большая национальная гонка 1970 началась. |
| This race is too close for complacency. | Эта гонка слишком близко для самоуспокоения. |
| You know, this isn't a race. | Немного. Знаешь, это не гонка. |
| It amazes me that a race as backward as yours is attempting interstellar travel. | Это поражает меня, это как гонка назад то как вы делаете попытку межзвездного путешествия. |
| The race is the symbol of everything we hold dear - our American way of life. | Гонка это символ всего, что нам дорого, американский стиль жизни. |
| And it looks to be a tight mayoral race here in Portland between Steven Gallagher and recent candidate, police captain Sean Renard. | Это будет напряжённая выборная гонка, здесь в Портленде, между Стивеном Галахером и новым кандидатом, капитаном полиции Шоном Ренардом. |
| Come on, we got a race to win. | Давай, у нас есть гонка, которую надо выиграть. |