The arms race between the United States and the Soviet Union has assumed hysterical proportions. |
Гонка вооружений между США и Советским Союзом достигла немыслимых масштабов. |
We are warriors on a quest, a race against evil. |
Мы - воины, задание которых - гонка со злом. |
At the current time, the arms race in various parts of the world was fuelled not by global disputes but by regional differences. |
В настоящее время гонка вооружений в различных частях мира подогревается не глобальными спорами, а скорее региональными разногласиями. |
The delegation of Brunei Darussalam was concerned by the fact that in many regions the arms race continued unabated. |
Делегация Брунея-Даруссалама обеспокоена тем, что во многих регионах продолжается безудержная гонка вооружений. |
The rivalry between the big Powers and the arms race have supposedly disappeared. |
Предполагается, что соперничество между крупными державами и гонка вооружений вроде бы прекратились. |
It is not feasible to aim for nuclear arms control and disarmament when a conventional arms race is encouraged. |
В условиях, когда поощряется гонка обычных вооружений, нереально стремиться к установлению контроля за ядерным оружием и ядерному разоружению. |
It was his race to lose, and he lost it. |
Это была гонка, которую он должен был проиграть и он потерял ее. |
It is a race that it cannot afford to lose. |
Это та гонка, которую мы не можем позволить себе проиграть. |
The arms race currently confronting human beings is truly the most direct and immediate threat to their survival. |
Гонка вооружений - это действительно самая прямая и непосредственная угроза выживанию человека. |
The nuclear arms race is a product of the cold war. |
Гонка ядерных вооружений была порождением "холодной войны". |
Clearly the nuclear arms race between East and West has now ceased. |
Ясно, что гонка ядерных вооружений между Востоком и Западом сегодня уже прекратилась. |
Furthermore, the unabated race for the acquisition of conventional weapons exacerbates the atmosphere of anxiety and mistrust. |
Кроме того, безудержная гонка обычных вооружений усугубляет атмосферу беспокойства и недоверия. |
It will be too late to deal with this problem when the race has entered into an intense phase. |
Когда такая гонка уже будет в самом разгаре, будет слишком поздно заниматься этой проблемой. |
The race is open to anyone. |
КОСМИЧЕСКАЯ ГОНКА Гонка открыта для любого. |
Economic development is a race with no end. |
Экономическое развитие - это бесконечная гонка. |
The nuclear arms race might be resumed. |
Могла бы быть возобновлена гонка ядерных вооружений. |
The cold war and the nuclear arms race are becoming increasingly distant memories. |
«Холодная война» и гонка ядерных вооружений становятся все более отдаленными воспоминаниями. |
Tunisia has always believed that the arms race jeopardizes the most basic needs of civilian populations and their development. |
Тунис также неизменно считает, что гонка вооружений является угрозой большей части основополагающих потребностей гражданского населения и их развитию. |
However, the arms race continued and resources were increasingly being used for superfluous expenses. |
Однако гонка вооружений продолжается и ресурсы расходуются все более расточительно. |
Furthermore, vast wealth is tied up in the arms race - to the detriment of sustainable-development policies. |
Кроме того гонка вооружений - в ущерб политике устойчивого развития - отвлекает громадные богатства. |
One of the main concerns is the regional arms race. |
Одной из главных проблем является региональная гонка вооружений. |
This can very soon become a race against time. |
Очень скоро может начаться гонка со временем. |
Global military expenditures are rising in a frightening manner every year, and the arms race is being further accelerated. |
Глобальные военные расходы ежегодно растут ужасающими темпами, неуклонно ускоряется гонка вооружений. |
The arms race is another source of conflict. |
Еще одним источником конфликтов является гонка вооружений. |
The conventional arms race also consumes the vast majority of the resources expended by rich and poor nations alike. |
Гонка обычных вооружений также поглощает значительную часть ресурсов, расходуемых как богатыми, так и бедными странами. |