| It's the stupidest, cleverest race ever. | Это - глупейшая, умнейшая гонка всех времен, так как... |
| But the race started after we entered. | Но гонка началась после того, как мы вошли. |
| In addition, this race contained three more stages. | Кроме того, эта гонка была включала на три этапа больше. |
| The race was nevertheless interrupted for hours. | Гонка тем не менее была прервана на несколько часов. |
| Everyone also agrees that such a race would be highly undesirable. | Все согласятся также с тем, что такая гонка была бы крайне нежелательной. |
| Nevertheless, an ever-growing arms race and ceaseless conflicts still haunt mankind. | Тем не менее, постоянно нарастающая гонка вооружений и непрекращающиеся конфликты все еще довлеют над человечеством. |
| This birthday party arms race is unsustainable. | Эта гонка вооружений на днях рождения приведет к кризису... |
| Take his endorsement and the race is over. | Заручитесь его поддержкой, и гонка закончена. |
| If you took Thompson's delegates, the race would be over. | Если тебя Томпсон поддержит, гонка будет закончена. |
| Starting off with the TT Superbike race. | Стартует первая гонка в классе Супербайк. |
| On the other side of it, it's the last race this year. | Но с другой стороны, это последняя гонка... |
| The arms race began with the massive buildup of bombers by the Soviet Union. | Гонка вооружений началась с наращивания количества бомбардировщиков Советским Союзом. |
| Right, this race will start at precisely 7am tomorrow morning. | Отлично, гонка начнется точно в 7 часов завтрашним утром. |
| It's a race between me and the sun. | Это гонка между мной и солнцем. |
| First, the green flag means the race is on. | Первый, самый важный, зеленый флаг - гонка в процессе. |
| That's not a race. It's my idea of hell. | Это не гонка, это мое представление об аде. |
| Tonight, we are having a race from Basel in Switzerland to Blackpool. | Сегодня в программе у нас гонка из Базеля в Швейцарии до Блэкпула. |
| With James far behind, it was becoming a straight race between Hammond and me. | Пока Джеймс был далеко позади, между Хаммондом и мной развернулась настоящая гонка. |
| So a good race should sort out whose is best. | Итак, хорошая гонка должна бы показать чей лучше. |
| This is shaping up to be the best race Ferntiuktuk has ever seen. | Здается мне это будет лучшая гонка которую только видел Фернтиуктук. |
| And let's face it, this computer situation is an arms race. | И скажем прямо, эти компьютеры просто гонка вооружений. |
| But you were right - there's a governor's race for the first time in a decade. | Но ты была права - это губернаторская гонка первая за десятилетие. |
| As both sides want my reversal process, it will be a close race. | Так как обе стороны хотят заполучить обратный процесс, это будет настоящая гонка. |
| This is a race, not a war. | Это гонка, а не война. |
| Come on, Henry, this is just a kids' race. | Да ладно Генри, это же просто детская гонка. |