Английский - русский
Перевод слова Race
Вариант перевода Гонка

Примеры в контексте "Race - Гонка"

Примеры: Race - Гонка
life's like a long race. Жизнь - это как большая гонка.
This late in the race, that outside edge is full of marbles. Гонка уже подходит к концу и на краю трассы много шариков.
So it's a race, stop the contagion and find the troubled person causing it before all the troubles go off. Так, это гонка, останови инфекцию и найди человека с Бедой, распространяющего её, пока все Беды не запустились.
When I talked to Stewart and Prefontaine I asked them how they thought the race might unfold. Ранее, во время беседы со Стюартом и Префонтейном я спросил, как по их мнению может обернуться гонка.
Why don't you tell us where the next race is? Почему бы вам не сказать где будет следующая гонка?
I said it before, I'll say it again, race comes down to one thing, water. Я раньше уже говорил и снова скажу: гонка сводится к одному - воде.
The race was over 1,500 kilometres across South America, it took two weeks, 305 of the entrants didn't finish. Гонка проходила на протяжении 1500 километров через Южную Америку, она заняла две недели, треть участников не финишировали.
As far as these men and women are concerned, it is a race to the finish line. Все, что беспокоит этих мужчин и женщин, это наша гонка к финишной линии.
It argued that the nuclear arms race and mutual assured destruction (MAD) could destroy human civilization and that security could only be attained through cooperation and disarmament. В нем говорилось, что гонка ядерных вооружений и гарантия взаимного уничтожения могут привести к гибели человеческой цивилизации и что безопасность можно обеспечить только через сотрудничество и разоружение.
Regional tensions and the arms race obstruct peaceful settlement of disputes, extend poverty and spread despair and anger. напряженность на региональном уровне и гонка вооружений препятствуют мирному разрешению споров, расширяют масштабы нищеты и сеют отчаяние и гнев.
Fortunately, an arms race has not yet started; our deliberations in the CD may have been useful in avoiding it. К счастью, гонка вооружений пока не началась; и быть может, для ее отвращения оказались полезными и наши дискуссии на КР.
Indeed, the prevention of the weaponization, of and an arms race in, outer space has stood out as an urgent and realistic issue. Действительно, предотвращение вывода оружия в космическое пространство и гонка вооружений в нем являются неотложной и реальной проблемой.
As always, the race promises to be a long, tough battle, with every team taking measures to combat the mid-summer heat. Как всегда, гонка обещает быть долгой и трудной битве, и каждая группа будет принимать меры по борьбе с летней жары.
A hundred years ago, the first race was won at just 38 miles per hour. Сто лет назад первая гонка ТТ была выиграна со скоростью 38 миль в час.
The race for chief resident is on? Началась гонка за должность главного ординатора?
Security is an arms race (sort of), and here is a mean to bypass this protection. Безопасность - это гонка вооружений (отчасти), и вот способ, как обойти эту защиту.
Rather than having one village compete against the other as in earlier days, the new boat race involves competition between local farmer and village organizations. Вместо того, чтобы одна деревня соревновалась с другой, как раньше, новая гонка на лодках предполагала соревнование между местными фермерами и сельскими организациями.
Since 2005 the race is run entirely within the boundaries of Limburg. С 2005 года гонка проходит в пределах Лимбурга.
A race organised from Llangollen to Wolverhampton on 7 June 1942, in defiance of the NCU, led to its organisers and riders being banned. Гонка, организованная из Лланголлена в Вулвергемптон 7 июня 1942 года, вопреки NCU, привела к запрету её организаторов и гонщиков.
In June 2013 it was announced that the race would be renamed the Brussels classic and would take place entirely within Belgium. В июне 2013 года было объявлено, что гонка переименована в Классику Брюсселя(фр. Brussels Cycling Classic и будет проходить исключительно в пределах Бельгии.
The same story tells how an arms race was started during that period and how southerners amassed great wealth at the expense of the northerners. Та же история рассказывает, как была начата гонка вооружений в тот период, и как южане накопили огромные богатства за счёт северян.
The race traditionally began with what became known as the Le Mans start, in which cars were lined up along the length of the pits. Традиционно гонка начиналась с так называемого старта в стиле Ле-Ман, при котором автомобили были припаркованы в одну линию вдоль боксов.
This was the only race in which a car with four-wheel drive scored points, Johnny Servoz-Gavin finishing sixth in his Matra MS84. Это единственная гонка где полноприводной болид набрал очки, Джонни Серво-Гавен за рулём Matra MS84 финишировал на шестой позиции.
The first Championship Car race in Iowa took place on July 9, 1915. Первая гонка чампкаров прошла в Айове 19 июля 1915.
Many sprinters are able to keep up with the main peloton on the climbs, and therefore the race most often ends in a group sprint. Многие спринтеры способны не отставать от основного пелотона на подъёмах, и поэтому гонка чаще всего заканчивается групповым спринтом.