Английский - русский
Перевод слова Race
Вариант перевода Гонка

Примеры в контексте "Race - Гонка"

Примеры: Race - Гонка
From 1991 until 2002 the race ended in Maastricht as well. С 1991 по 2002 год гонка финишировала в Маастрихте.
It is the first major classic race of the season, usually held on the third Saturday of March. Это первая крупная классическая гонка сезона, которая обычно проводится в третью субботу марта.
The arms race with the Soviet Union was also quite expensive. Гонка вооружений с Советским Союзом также стоила немало.
The race is organized by IRONMAN Unlimited Events Germany GmbH, which also organizes the annual Velothon Berlin. Гонка организована IRONMAN Unlimited Events Germany GmbH, которая также организует ежегодный Велотон Берлин.
Right, tonight we're having a race across Japan. Итак, сегодня нас ожидает гонка в Японии.
Carson: And later, the race to steal an artist. И позже, гонка ради кражи артиста.
The race of 2013 was affected by abysmal weather conditions from start to finish. Гонка 2013 года была подвержена ужасным погодным условиям от начала до конца.
After the descent of the Turchino the race reaches the Ligurian Sea in Voltri at halfway point. После спуска Туркино гонка достигает Лигурийского моря в Вольтри на середине дистанции.
The first race was the 1500 m, in which she finished 6th. Первая гонка была на 1500 м, в которой она финишировал на 6 месте.
The first race was held on September 13, 1970. Первая гонка прошла 13 сентября 1970 года.
The race is held in 7 regions of Azerbaijan and finishes in the capital, Baku. Гонка прошла по 7 районам Азербайджана и финишировала в столице страны, Баку.
Being the longest professional one-day race, Milan-San Remo is an unusual test of endurance early in the season. Милан-Сан-Ремо - самая длинная профессиональная однодневная гонка - необычное испытание на выносливость в начале сезона.
The race ends with two local laps around Kortrijk and Kuurne. Гонка заканчивается двумя финишными кругами вокруг Кортрейка и Кюрне.
This is not a race we run, Ms. Mclnerney. Это не гонка с препятствиями, мисс МакИнерни.
The course changes every year, but the race has always started in Sofia. Он меняется каждый год, но стартует гонка всегда в Софии.
Another bunny and a tortoise wearing sunglasses, race. Гонка между другим кроликом и черепахой в солнечных очках.
But, over time, one species evolved a better strategy, and an evolutionary arms race began. Но со временем один из видов разработал лучшую стратегию, и снова началась эволюционная гонка вооружений.
Since childhood we heard that life is like a race... С детства мы слышали, что жизнь - это гонка...
And just like that, the race for Mike Delfino had begun. И вот, таким образом, гонка за Майка Дельфино началась.
Gentlemen, this will be a one-lap race. Господа, это будет гонка на один круг.
Life is a race against the clock. Жизнь - это гонка со временем.
The race for national competitiveness is every bit as fierce as the competition among companies in the marketplace. Гонка за национальную конкурентоспособность настолько же жестокая, как и конкуренция среди компаний на рынке.
A nuclear arms race in a region characterized by long-term instability would be a global nightmare. Гонка ядерных вооружений в регионе, характеризованная долгосрочной нестабильностью, станет глобальным кошмаром.
This is not the race I had in mind. Это не та гонка, о которой я думаю.
Nevertheless, the race is still going on. Тем не менее, гонка ещё продолжалась.