Английский - русский
Перевод слова Race

Перевод race с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Раса (примеров 768)
If this is a new technology, a new race, I want that ship intact. Если это новая технология, новая раса, я хочу заполучить этот корабль.
A new race of Daleks. Новая раса Далеков. Выбирай, Доктор!
I'm mixed race. У меня смешанная раса.
The other thing that we start to realize is that race is a really poor proxy for diversity. Другая вещь, которую мы начинаем понимать: раса плохо представляет разнообразие.
The idea is that it's up to us, the dominant race, to watch out or these other races will have control of things. Он предупреждает нас, что мы белые, доминирующая раса, можем быть поглощены другими нациями, если мы расслабимся.
Больше примеров...
Гонка (примеров 1027)
From 1986, the race started in Spa and finished in Huy. С 1986 года гонка началась в Спа и заканчивалась в Юи.
I'm running for re-election, in case you hadn't noticed, and we're in an arms race with the Surface! У меня тут компания по переизбранию, Если вы не заметили, и у нас гонка вооружений с поверхностью.
"Bibliography: Armaments Race". Arms Race - «Оружейная Гонка».
Remember, life is a race Запомните, жизнь - это гонка!
The race takes about five hours to complete; first prize is $1,000. В «The Run» участвуют около 200 гонщиков и гонка удлиняется на 5000 километров, а главный приз - 25000000 долларов.
Больше примеров...
Расовых (примеров 205)
Furthermore, the Committee is concerned at the disparity in working conditions based on gender and race, despite the State party's initiatives in this area. Кроме того, Комитет обеспокоен в связи с тем, что, несмотря на предпринятые государством-участником инициативы в этой области, сохраняется неравенство условий труда, которые зависят от гендерных и расовых факторов.
To this end, Antigua and Barbuda have enthusiastically supported many international actions designed to combat racial and ethnic prejudice and encourage world-wide acceptance of all peoples, regardless of race or ethnicity. В этой связи Антигуа и Барбуда с энтузиазмом поддерживает многие международные действия, направленные на борьбу против расовых и этнических предрассудков и на поощрение признания во всем мире всех народов независимо от их расы или этнического происхождения.
Yet, the positive results attained in addressing the challenges of race, ethnicity and equal opportunity are also undermined by negative trends that threaten to undo decades of achievements. Вместе с тем позитивные сдвиги в решении расовых и этнических проблем, а также проблем обеспечения равных возможностей подрываются негативными тенденциями, угрожающими свести на нет достижения многих десятилетий45.
The Equal Status Act 2000 will also be enhanced following the transposition of the Race Directive (2000/43/EC) in 2003. Закон о равном статусе 2000 года будет также расширен после включения в него в 2003 году Директивы по вопросам расовых отношений (2000/43/ЕС).
There are no race problems in the city world of cats. В кошачьем мире города расовых проблем нет.
Больше примеров...
Расовой принадлежности (примеров 290)
In 2014, Fiji would hold general elections, under universal suffrage and without regard to race for the first time since independence in 1970. В 2014 году, впервые с момента получения независимости в 1970 году, Фиджи проведет всеобщие выборы на основе всеобщего избирательного права и независимо от расовой принадлежности.
Mr. WILHELMSSON (Sweden) said that the compilation and gathering of statistics based on race was not allowed in Sweden for historical and ethical reasons. Г-н ВИЛЬХЕЛЬМССОН (Швеция) говорит, что сбор и представление статистических данных по расовой принадлежности в Швеции не разрешается по историческим и этическим причинам.
The PNC statistical records show no cases or complaints to date implicating members of the police force, public officials or private individuals in violations of the right to security of person, in violence or in attacks on personal integrity, on grounds of race. Как явствует из статистических отчетов НГП, на настоящий момент не зарегистрировано никаких соответствующих случаев или жалоб о причастности сотрудников органов полиции, государственных служащих или частных лиц к нарушению права на личную безопасность, к совершению актов насилия или покушению на неприкосновенность личности по причине расовой принадлежности.
For example, article 242 of the Penal Code establishes a prison term of one to two years and a fine of CFAF 5,000 to CFAF 500,000 for any person who refuses another access to a public place or to an occupation on account of his race or religion. Например, статья 242 Уголовного кодекса предусматривает наказание в виде тюремного заключения на срок от 1 до 2 лет и штрафа в размере от 5000 до 500000 франков для лица, отказывающегося пустить в общественное место или принять на работу другое лицо по причине его расовой принадлежности или религии.
(e) Coordination and strengthening of the action of international organizations to prevent all forms of exploitation of women and children taken prisoner or hostage, as well as trafficking in them on grounds of national origin or race; ё) координация и укрепление деятельности международных организаций в сфере предотвращения любой эксплуатации женщин и детей, взятых в плен и заложники, а также их торговли по признаку национальной и расовой принадлежности;
Больше примеров...
Забег (примеров 171)
Keep in mind that the elite runners in this race want to finish in two hours and five minutes or less. Не забывайте о том, что элитные бегуны хотят закончить забег через два часа и 5 минут или чуть раньше
Time for the annual birthday race! Сейчас стартует наш ежегодный забег в честь дня вашего рождения!
The jockey has only eaten minted peas for a month and they're trying to put his house on the race. Жокей месяц питался одними мятными дражже, а они пихают его лошадь в забег...
São Silvestre Race is a traditional long-distance race round the city of Funchal held annually 28th December. Забег Сан-Сильвестре - это традиционный забег на длинную дистанцию вокруг города Фуншала. Он организуется ежегодно 28 декабря.
FAO organizes the annual Run-for-Food race which takes place on or around World Food Day, and is dedicated to the fight against hunger with registration fees donated to TeleFood projects. Ежегодно ФАО организует забег в поддержку мер по обеспечению продовольственной безопасности, который обычно проводится по случаю Всемирного дня продовольствия и посвящен борьбе с голодом.
Больше примеров...
Расового (примеров 230)
The UK Government's Equality Strategy, Building a Fairer Britain, sets out a new way of tackling inequality, including race inequality. Стратегия обеспечения равенства правительства Соединенного Королевства под названием "Созидание более справедливой Британии" предусматривает новый подход к решению проблемы неравенства, в том числе расового.
The review of the programme is being used by departments to develop and inform their own race equality programmes. Результаты обзора этой программы используются министерствами для разработки своих собственных программ обеспечения расового равенства.
Singapore also acknowledged the values and talents of other countries, regardless of their race or ethnicity. Сингапур также с уважением относится к ценностям и достоинствам других стран, независимо от их расового или этнического состава.
The Institute for Human Rights is designated as a body for the promotion of equal treatment of all persons without discrimination on the grounds of racial or ethnic origin, as set out in article 13 of the Race Directive. Институт по правам человека является органом, занимающимся вопросами поощрения равного обращения со всеми людьми без какой-либо дискриминации по признакам расового или этнического происхождения, как об этом говорится в статье 13 Директивы по проблеме расы.
H-How about we say he's mixed race? что он смешанного расового происхождения?
Больше примеров...
Род (примеров 34)
A whole race of creatures, evolved beyond our imagination. Величайший род созданий, эволюционировавших вне нашего воображения.
They accept an interpretation that a race of giants once lived here... Они приняли толкование, что род великанов когда-то жил здесь...
He did, he persecuted my race. Да, он преследовал мой род.
Tom hates the whole human race. Том ненавидит весь род людской.
The civil war between James II (called "Zacco") and Charlotte of Cyprus forms the historical background to the events of Dorothy Dunnett's novel Race of Scorpions. Гражданская война между Жаком II и Шарлоттой Кипрскими является историческим фоном для событий новеллы «Род Скорпионов» (Race of Scorpions) Дороти Дуннетт.
Больше примеров...
Гоночный (примеров 35)
Part of the problem is that if you engage sport or race mode, the traction control is disengaged. Проблема в том, что если вы задействуете спортивный или гоночный режим, трэкшн контроль отключается
TRD Japan's Race Division concentrates on the Super GT Series (JGTC), All-Japan Formula Three Championship Series, ESSO Formula Toyota Series, and Netz Cup races (Vitz Series). Японский гоночный отдел TRD концентрируется на чемпионатах Super GT Series (JGTC), Японская Формула-3, ESSO Formula Toyota Series, и гонки Netz Cup (Vitz Series).
The studio was also planning a film titled Race Jam which would have starred Jeff Gordon. Студия также планировала фильм под названием «Гоночный джем» (Race Jam), в котором снялся бы автогонщик Джефф Гордон.
Eurogamer gave the game 6 out of 10, concluding "New York Race is a fun little arcade racer which oozes style, but it's something you'll grow tired of extremely quickly and as such remains fun only in short bursts." Eurogamer дал игре шесть баллов из десяти, заявив: «New York Race - забавный маленький аркадный гоночный симулятор, который сочится в стиле, но это то, от чего вы устанете очень быстро и, как таковое, остается забавным только в коротких очередях».
I like that race track at Agua Caliente. В Агуа Кальенте есть хороший гоночный трек.
Больше примеров...
Расовый (примеров 51)
But they do have a blind spot about race. Но у них есть ахилессова пята - расовый вопрос.
I'd like to have a frank discussion about race. Я бы хотел откровенно обсудить расовый вопрос.
According to this school of thought, Hutus and Tutsis are one group and the problem is one of class, not race. Согласно этой теории хуту и тутси относятся к одной группе, а сама проблема носит классовый, а не расовый характер.
At independence, race served as an excuse for communal conflicts in States that inherited settler populations. После этого, в эпоху независимости расовый критерий служил предлогом для общинных конфликтов в государствах, в которых оставались колонисты.
Legislation which takes account of the racial factor is admissible only in these terms because, as is well known, race can usually not give rise to separate treatment under the law. Только при соблюдении этих условий становится приемлемым закон, в котором учитывается расовый фактор, поскольку раса, как известно, обычно не может служить основанием для разного обращения с гражданами на основании закона.
Больше примеров...
Расовым (примеров 122)
The Discrimination (Jersey) Law also provides that characteristics other than race can be protected from discrimination in future. В Законе (Джерси) о борьбе с дискриминацией также предусмотрено в дальнейшем распространить сферу действия этого закона на борьбу с дискриминацией не только по расовым, но и по другим признакам.
In some cases, however, where gender and race converge to make women of disadvantaged racial groups among the most powerless in society, rates of violence are particularly high. Однако в некоторых ситуациях, когда переплетение гендерных и расовых аспектов превращает женщин, принадлежащих к уязвимым расовым группам, в самых бесправных представителей общества, случаи насилия являются особенно частыми.
All of us - the world of adults, without differentiation by religion, nationality, race or gender - need to stand together to make the world a better place for our children, all children of the world. Все мы - мир взрослых, без различий по религиозным, национальным, расовым или гендерным признакам, - должны сплотить свои ряды, чтобы сделать мир более пригодным для жизни наших детей, всех детей мира.
In order to combat racial profiling and lessen the impact of law enforcement activities on those communities, the Department of Homeland Security had adopted the Department of Justice's Guidance regarding the Use of Race just described. В целях борьбы с расовым профилированием и смягчения последствий деятельности по поддержанию правопорядка для этих общин Министерство национальной безопасности приняло ранее упомянутое руководство Министерства юстиции в отношении использования расы.
Under that framework, the plaintiff's initial burden is to show that the state used race as the "predominant factor" in the design of the challenged district, "subordinat traditional race-neutral districting principles to racial В соответствии с этими рамками первоочередной обязанностью истца является доказательство того, что штат использовал расовый признак в качестве "доминирующего фактора" при определении границ спорного избирательного округа, "отметая традиционные нейтральные в расовом отношении принципы формирования округов... и отдавая предпочтение расовым соображениям".
Больше примеров...
Соревнование (примеров 55)
See, every breakup is a race between the two people that broke up. Слушай, каждый разрыв - это соревнование между двумя расставшимися.
In 1994, the Leadville Trail 100 MTB mountain bike race was added. В 1994 году было добавлено соревнование на горных велосипедах Ледвилл Трейл 100 МТБ.
This is not simply a race between a sailing boat and a little blue hatchback. Это не просто соревнование между парсной лодкой и маленьким синим хэтчбэком
Communist-command economies on one hand vs monopoly capitalists on the other, set to fight it out in one perpetual and highly profitable arms race. Причем оба устремились в соревнование по бесконечной и приносящей (подрядчикам и финансистам) огромные прибыли гонке вооружений.
And a "carry the wife" race. Или соревнование по "перетаскиванию жён".
Больше примеров...
Заезд (примеров 52)
I'm trying to work out why I lost that race. Я пытаюсь понять почему я проиграл заезд.
A simple straight-line race from nought to 100 then back to nought again. Простой заезд по прямой с нуля до 100 км и обратно до 0.
You'll miss the next race. А то пропустишь следующий заезд.
'I therefore decided we should have another drag race, 'in which James would go all the way and I'd go old school.' Поэтому я решил, что стоит провести еще один заезд, где Джеймс должен проехать до конца, а я поеду олд-скульно.
Well, we can always race for it like we did back in college. Ну, мы всегда можем устроить заезд, кто кого обгонит, как мы делали это в колледже.
Больше примеров...
Скачки (примеров 76)
She's taking me to watch the race. Она берет меня с собой на скачки.
You know, I never watch the race. Знаешь, я никогда не смотрю скачки.
Horses for the sport, race days for the lark. Лошади для спорта, скачки для развлечений.
Can you imagine a race without him? Какие скачки без государя!
Well, I always figured it was a neck-and-neck race. Ну, я всегда расценивал это как скачки голова-в-голову.
Больше примеров...
Мчаться (примеров 12)
Galaxies simply aren't meant to race across space in the same direction. Галактики просто не предназначены, чтобы мчаться через космос в том же самом направлении.
Then, I had to race off to my gig in Poughkeepsie. Потом я должен был мчаться на свой концерт в Пукипси.
I've got to get up very early and then hit a few schools and race back for Mark's department lunch. Мне надо встать ни свет, ни заря, посетить парочку школ и мчаться на обед собрания Марка.
Okay, it's the... it's the... get up on stage and sing the song, and-and run through the rain and show up and object at the wedding, and-and... and race to the airport before he leaves for Kazakhstan. Эта как... как... подняться на сцену и спеть песню, и бежать под дождём заявиться и протестовать на свадьбе, и... и мчаться в аэропорт, прежде чем он улетит в Казахстан.
Her whole idea is to race on to the silliest time of one's life as quick as she can and then stop there as long as she can. Основная её идея - как можно быстрее мчаться к самому глупому возрасту в жизни, а потом оставаться в нём как можно дольше.
Больше примеров...
Race (примеров 136)
He came third at the Kosa 10 Mile Road Race and second at the Nagoya Half Marathon. Далее он занимает З-е место в гонке Kosa 10 Mile Road Race и второе в Нагойском полумарафоне.
The first season of The Amazing Race Philippines aired on October 29, 2012, and ended on December 15, 2012. Первый сезон телеигры, получившей название The Amazing Race Philippines, транслировался с 29 октября по 15 декабря 2012 года.
Along with Time Attack and Free Race modes, Sonic Free Riders also features a few multiplayer modes that can be played cooperatively. Наряду с режимами «Time Attack» и «Free Race», в Sonic Free Riders доступны несколько многопользовательских режимов.
Blue Shock Race is a company that has been working with electric karts for 4 years already, developing this technology both in Latvia and throughout the World. Blue Shock Race - это компания, которая на протяжении уже 4 лет занимается электрокартингом в Латвии, параллельно развивая свою технологию на мировом уровне.
The world record average of 5 (excluding fastest and slowest) is 2.03 seconds, set by Łukasz Burliga of Poland on 17 December 2017 at CFL Santa Claus Cube Race 2017. Мировой рекорд в среднем времени сборки из пяти попыток (отбрасываются худшая и лучшая попытки) принадлежит поляку Лукаш Бурлига, который собрал скьюб за время 2,03 с на соревнованиях CFL Santa Claus Cube Race 2017...
Больше примеров...