Английский - русский
Перевод слова Race

Перевод race с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Раса (примеров 768)
My impression is that your race is not yet ready to understand us, captain. Мне кажется, ваша раса еще не готова нас понять, капитан.
Such as race, gender, colour, language, religion, political or other opinion, etc., cf. art. 14. З/ Таких, как раса, пол, цвет кожи, язык, религия, политические или другие убеждения и т.д.; см. статью 14.
There are many things that divide us - race, religion, old grudges and territorial disputes - but the one thing that should unite us in the world community is our resolve to be our neighbour's keepers in the face of natural disasters and other humanitarian crises. Нас многое разделяет: раса, религия, старые обиды и территориальные споры; однако всех нас как членов мирового сообщества должно объединять одно - наша решимость заботиться о своем ближнем во время стихийных бедствий и других гуманитарных кризисов.
Our race was facing destruction. Наша раса стояла перед разрушением.
Race is a social category that has staggering biological consequences, but because of the impact of social inequality on people's health. Раса - социальная категория, влекущая за собой биологические последствия, так как социальное неравенство сказывается на здоровье людей.
Больше примеров...
Гонка (примеров 1027)
Carson: And later, the race to steal an artist. И позже, гонка ради кражи артиста.
They prove that the nuclear arms race, once mind-boggling, has not only ceased but has been reversed. Оно показывает, что некогда достигавшая ужасающих масштабов гонка ядерных вооружений не только прекращена, но и повернута вспять.
Since 2013 the Vuelta a Murcia is organised as a single-day race and shifted to mid-February on the international calendar. С 2013 года Вуэльта Мурсии стала проводитится как однодневная гонка и была перенесена на середину февраля.
The race will bring him to you. Гонка принесет его к вам.
And it is in fact due to this arms race between hackers and operating system designers that things go back and forth. Причиной является своеобразная гонка вооружений между хакерами и создателями операционных систем, меняющая расстановку сил в ту или иную сторону.
Больше примеров...
Расовых (примеров 205)
Projected population of the United States, by race and Hispanic origin: 2000 to 2050 Прогнозы изменения численности расовых групп и испаноязычного населения Соединенных Штатов с 2000 по 2050 год
Guidance is available to help staff understand and meet their responsibilities under race legislation and a recent benchmark exercise to assess progress against this guidance. Имеются справочные руководства, предназначенные для оказания помощи персоналу в понимании и выполнении их обязанностей согласно законодательству о расовых отношениях и система оценки достигнутого прогресса в применении этих руководств.
The decline in the political and ethical determination to combat racism and discrimination is an alarming feature of a new ideological landscape characterized by discrimination that is more complex in nature owing to the conflation of race, culture and religion. Уменьшение политической и этической составляющей в стремлении бороться с расизмом и дискриминацией является тревожным элементом современного идеологического контекста, характеризующегося все более сложным характером дискриминации по причине смешения расовых, культурных и религиозных аспектов.
For that purpose, article 241 of the Penal Code which is entitled "Insulting a race or religion" provides: Так, статья 241 Уголовного кодекса под названием "Оскорбление расовых и религиозных чувств", гласит:
This is the basis for some of the major present-day conflicts which are profoundly cultural, mixing and interlinking race, religion and ethnicity. Этот феномен лежит в основе некоторых крупных межкультурных конфликтов современности, для которых характерно тесное переплетение и взаимосвязь расовых, религиозных и этнических мотивов.
Больше примеров...
Расовой принадлежности (примеров 290)
CERD urged Mauritius to guarantee the right of everyone to freedom of religion without distinction as to race, colour, descent, or national or ethnic origin. КЛРД настоятельно рекомендовал Маврикию гарантировать право каждого на свободу религии без дискриминации по признаку расовой принадлежности, цвета кожи, родового или национального или этнического происхождения.
In particular, the Hotel Business Law does not permit hotels to refuse a stay, merely on the basis of race or ethnicity. В частности, Закон о гостиничном хозяйстве не разрешает гостиницам отказывать в обслуживании исключительно на основании расовой принадлежности или этнического происхождения.
There has been no case law where anybody has filed a constitutional application claiming racial discrimination because he has not been granted access to a tribunal on grounds of race. Не было еще прецедента подачи кем-либо в Конституционный суд жалобы на проявление расовой дискриминации на основании непредоставления доступа к суду на основе расовой принадлежности.
The PNC statistical records show no cases or complaints to date implicating members of the police force, public officials or private individuals in violations of the right to security of person, in violence or in attacks on personal integrity, on grounds of race. Как явствует из статистических отчетов НГП, на настоящий момент не зарегистрировано никаких соответствующих случаев или жалоб о причастности сотрудников органов полиции, государственных служащих или частных лиц к нарушению права на личную безопасность, к совершению актов насилия или покушению на неприкосновенность личности по причине расовой принадлежности.
In Africa, this is already creating a second-class citizenry based on race, skin colour and lack of wealth, not unlike the experience of descendants of African slaves in the Americas. В результате этого в Африке уже возникает класс граждан «второго сорта», к которому относят людей на основании расовой принадлежности и цвета кожи, а также неимущих, что напоминает опыт потомков африканских рабов в Северной и Южной Америке.
Больше примеров...
Забег (примеров 171)
Ladies and gentlemen, our next race will be the 68th running... Леди и Джентльмены, наш следующий забег 68 по счету...
This is the family who sponsor the big race, isn't it? Это ведь та семья, что устроила большой забег?
I'll bring him, and I won't release him until after we race. Я приведу его, и не отпущу, пока мы не закончим забег.
There's an important race on today. Сегодня очень важный забег.
The Race of São Silvestre is one of the oldest races in Portugal and Europe, organised by the Association of Athletics of the Autonomous Region of the Madeira in which thousands of athletes of all ages participate. Забег Сан-Сильвестре, один из самых старых в Португалии и в Европе, организуется Ассоциацией атлетики Автономного региона Мадейра. В нем принимают участие тысячи легкоатлетов всех возрастов.
Больше примеров...
Расового (примеров 230)
Mr. SICILIANOS proposed that the words "race, ethnic or" should therefore be deleted. Г-н СИСИЛИАНОС предлагает исключить в связи с этим слова "расового, этнического или".
Prohibition of data collection on the basis of race in some countries served to inhibit the tracking of racism and anti-Semitism and also made monitoring the progress of anti-discrimination programmes, legislation and other initiatives difficult. Существующий в некоторых странах запрет на сбор данных на основе расового происхождения препятствует отслеживанию практики расизма и антисемитизма, а также затрудняет контроль за ходом осуществления антидискриминационных программ, осуществлением соответствующих законов и реализации других инициатив.
The prison also did well at staff race equality and in educating its prisoners, but was not so successful at resettling prisoners or preventing drug use. Тюрьма также хорошо выглядела в качестве расового равноправия заключённых и образования заключенных но не такой успешной в плане переселения заключённых или предотвращения использования наркотиков.
The Government must ensure that the human rights of all the people on its territory were protected, without discrimination on any grounds, including race and ethnic origin. Правительство должно обеспечить защиту прав всех народов, проживающих на территории страны, без какой-либо дискриминации по любому признаку, в том числе по признаку расового и этнического происхождения.
On 27 and 28 November 2006, the Special Rapporteur participated in the Race Convention 2006 in London to mark the thirtieth anniversary of the Commission for Racial Equality. 27 и 28 ноября 2006 года Специальный докладчик участвовал в конференции по расовым проблемам 2006 года, организованной в Лондоне в ознаменование тридцатой годовщины создания Комиссии по вопросам расового равенства.
Больше примеров...
Род (примеров 34)
I have been told that your race disappeared from this earth for a long time. Мне сказали, что твой род исчез с этой земли уже давно.
The Secretary-General has stated that our generation, with the combination of resources and technology at its disposal, must be the first to make the right of development a reality for everyone and to free the entire human race from war. Генеральный секретарь говорил, что наше поколение благодаря сочетанию имеющихся в его распоряжении ресурсов и технологий должно быть первым поколением, которое превратит право на развитие в реальность для каждого и освободит весь человеческий род от войны.
With a deep sense of responsibility for its own people and the entire human race, China will continue to implement proactive policies and measures to address climate change and make unremitting efforts to the protection of earth system. С глубоким чувством ответственности за свой народ и весь род человеческий, Китай продолжит проводить активную политику и предпринимать меры по разрешению проблемы изменения климата и прилагать неустанные усилия, направленные на защиту Земли.
We are committed to making the right to development a reality for everyone and to freeing the entire human race from want. (resolution 55/2, para. 11) Мы привержены тому, чтобы превратить право на развитие в реальность для всех и избавить весь род человеческий от нужды». (резолюция 55/2, пункт 11).
To save this humans race Чтобы спасти человеческий род.
Больше примеров...
Гоночный (примеров 35)
'Then, since the park was closed, we decided to turn it into a race track. Ну и раз парк был уже закрыт, мы решили превратить его в гоночный трек.
Where did she get a race car? Где она достала гоночный автомобиль?
And arrived at the race track. И прибыли на гоночный трек.
In the past, I've been a race car owner, a crew chief and a driving coach, although maybe not at the level that you're currently expecting. Одно время у меня был свой гоночный автомобиль, я был главным механиком и тренером по автогонкам, хоть и не на том уровне, что вы себе сейчас представляете.
I like that race track at Agua Caliente. В Агуа Кальенте есть хороший гоночный трек.
Больше примеров...
Расовый (примеров 51)
In this context, the gender dimension becomes invisible owing to the dominance of race or ethnicity factors. В данном случае гендерный аспект уходит на задний план, поскольку здесь преобладают расовый и этнический факторы.
A race traitor and his spic boyfriend. Расовый предатель и его латинос-бойфренд.
The Public Order Act contained provisions which prohibited racial antagonism, incitement, racial dislikes and statements or acts purported to create hatred of any race. Закон об охране общественного порядка содержит положения, запрещающие расовый антагонизм, подстрекательство, проявление расовой неприязни и высказывания или акты, направленные на разжигание ненависти к любой расе.
The report calls on the United Nations to address discrimination based on both gender and race when it designs and implements its policies and programmes. В этом докладе содержится призыв к Организации Объединенных Наций учитывать как гендерный, так и расовый аспекты дискриминации при разработке и осуществлении своей политики и программ.
A number of studies in the United States have shown differences in loan denial related to race. Результаты проведенных в Соединенных Штатах исследований позволяют утверждать, что расовый признак имеет значение при отказе в выдаче кредитов.
Больше примеров...
Расовым (примеров 122)
It is also important to note that gender analysis of minority sub-groups is an essential element of socio-economic analysis which provides information on gender, and its relationship with ethnicity, culture, race and/or other status. Наряду с этим важно отметить, что гендерный анализ подгрупп меньшинств является существенным элементом социально-экономического анализа, который обеспечивает информацию о гендерных характеристиках и их связи с этническим, культурным, расовым и/или иным статусом.
The suspension had not been applied for reasons of race. Решение о приостановлении принято не по расовым мотивам.
Guys, it might be time to move up the symposium on race. Ребята, настало время ускорить проведение симпозиума по расовым вопросам.
Race can't substitute for these important clinical measures without sacrificing patient well-being. Невозможно заменить расовым фактором эти важные клинические показатели, не пожертвовав при этом благополучием пациента.
Under that framework, the plaintiff's initial burden is to show that the state used race as the "predominant factor" in the design of the challenged district, "subordinat traditional race-neutral districting principles to racial В соответствии с этими рамками первоочередной обязанностью истца является доказательство того, что штат использовал расовый признак в качестве "доминирующего фактора" при определении границ спорного избирательного округа, "отметая традиционные нейтральные в расовом отношении принципы формирования округов... и отдавая предпочтение расовым соображениям".
Больше примеров...
Соревнование (примеров 55)
Rather than having one village compete against the other as in earlier days, the new boat race involves competition between local farmer and village organizations. Вместо того, чтобы одна деревня соревновалась с другой, как раньше, новая гонка на лодках предполагала соревнование между местными фермерами и сельскими организациями.
Have you seen the race? Это уже не гонка, а соревнование на выживание.
So it's still a race. Значит, соревнование продолжается.
This laid back attitude by the race organisers makes the race popular with team managers who can bring a large squad (sometimes as many as 20 riders) and interchange them over the five days. Такое решение организаторов сделало соревнование популярным среди менеджеров велокоманд, которые могут привести большую команду (иногда целых 20 гонщиков) и выставить их всех на каждую из гонок серии в разных составах.
Late 1911, early 1912, there was a race to be the first to the South Pole: the heart of the Antarctic continent. В конце 1911 - начале 1912 было соревнование, кто окажется первым на Южном полюсе, в сердце Антарктики.
Больше примеров...
Заезд (примеров 52)
It's just this one race he wants? Он хочет только этот заезд?
Shinjyo, though, worked up with his new team, almost winning this race. Хотя Синдзё вступил в новую команду, он почти выигрывает заезд.
Well, we can always race for it like we did back in college. Ну, мы всегда можем устроить заезд, кто кого обгонит, как мы делали это в колледже.
In 2002 Danish race driver Jason Watt drove 338 km/h (210 mph) in a 607 hp (446 kW) Kleemann E 55K (W210 model) making it the world's fastest four-door car. В 2002 году датский автогонщик Джейсон Уотт совершил заезд со скоростью 338 км/ч (210 миль в час) на автомобиле Kleemann E 55K (модель Mercedes-Benz W210) мощностью в 607 л.с. (446 кВт), что сделало доработанную модель самым быстрым четырёхдверным седаном в мире.
Race No. on the card from Moonee Valley, 1,100 metres the trip. Начинается третий заезд из Муни Велли. Дистанция 1100 метров.
Больше примеров...
Скачки (примеров 76)
The race where they wear those hats. Скачки, где они носят все эти шляпы, покрытые фруктами.
By the last race, Rothstein's down 500 grand. За последние скачки Ротштейн потерял 500 штук.
We clean up on a race that's already been run. И мы ставим ставки на скачки, которые уже прошли.
Bilal likes to race horses internationally. Билал любит скачки международного уровня.
Well, I always figured it was a neck-and-neck race. Ну, я всегда расценивал это как скачки голова-в-голову.
Больше примеров...
Мчаться (примеров 12)
And this place will race buses. И по этому месту будут мчаться автобусы.
Then, I had to race off to my gig in Poughkeepsie. Потом я должен был мчаться на свой концерт в Пукипси.
I mean, we don't have to race off to Fillory right this second. Нам не не обязательно мчаться в Филлори прямо сейчас.
Okay, it's the... it's the... get up on stage and sing the song, and-and run through the rain and show up and object at the wedding, and-and... and race to the airport before he leaves for Kazakhstan. Эта как... как... подняться на сцену и спеть песню, и бежать под дождём заявиться и протестовать на свадьбе, и... и мчаться в аэропорт, прежде чем он улетит в Казахстан.
Her whole idea is to race on to the silliest time of one's life as quick as she can and then stop there as long as she can. Основная её идея - как можно быстрее мчаться к самому глупому возрасту в жизни, а потом оставаться в нём как можно дольше.
Больше примеров...
Race (примеров 136)
In 2012, Purdy and her now husband Daniel Gale participated on the 21st season of The Amazing Race. В 2012 году, Пёрди и её партнер Дэниел Гэйл участвовали в 21-м сезоне сериала «The Amazing Race».
Since 2008 he has collaborated with the CBS TV network (USA), for which he facilitated 9 series of the program "Amazing Race". С 2008 года сотрудничает с телеканалом CBS (США), для которого производит 9 серий программы «Amazing Race».
Statehood Day (disambiguation) in other countries Holidays in Slovenia History of Slovenia Breakup of Yugoslavia Race, Helena (2005). Дни государственности в бывших республиках Югославии Праздники Словении История Словении Распад Югославии Race, Helena.
Warren scratches in Takotna Iditarod Trail Sled Dog Race. Кник-Фэйрвью один из пунктов гонки на собачьих упряжках Iditarod Trail Sled Dog Race.
The 1982 video game Maze Death Race for Sinclair ZX81 computers (and 1983 for Sinclair ZX Spectrum computers) resembles the film by its cover artwork, title, and car-driving content. В 1982 году вышла видеоигра Maze Death Race для компьютеров Sinclair ZX81 (и в 1983 году для компьютеров ZX Spectrum), оформление, заглавие и игровой контент которой напоминал фильм.
Больше примеров...