| The race starts on the hippodrome of Kuurne, in the south of West-Flanders, before heading east in the direction of Brussels, but its easternmost point is somewhere near Ninove, 23 km west of Brussels. | Гонка начинается на ипподроме в Кюрне на юге Западной Фландрии, а затем направляется на восток в направлении Брюсселя, но его самая восточная точка находится где-то около Нинове, в 23 км к западу от Брюсселя. |
| Come on. Race you for that girlfriend. | Гонка ради твоей девушки. |
| Race you for that girlfriend. | Гонка ради твоей девушки. |
| Europe and Asia's Arms Race | Европа и гонка вооружений в Азии |
| Niles York presents Death Race. | Найлс Йорк представляет: "Смертельная гонка" |
| Death Race has the ultimate prize. | Смертельная гонка имеет главный приз. |
| But, you know, would you have thought back in the '60s, when the space race was going on, that the first commercial capitalist-like thing to do to buy a ticket to go to the moon would be in Russian hardware? | Но, знаете, могли ли вы тогда в 60-ых представить, когда шла космическая гонка, чтобы первая коммерческая капиталистическая вещь, требующая выполнения - это купить билет, чтобы слетать на луну, было бы возможным на русском оборудовании? |
| What a race, what a finish, and what a triumph for our village cycle-repairer... and a sheikh who staked his reputation and money on his intuition. | Что за схватка, что за гонка, что за победитель, вот это веломеханик, и шейх, вложивший деньги и доверивший престиж норвежцу! |
| Mellie's Senate Race has no bearing on how the White House conducts its business. | Сенатская гонка Мелли никак не связана с делами Белого Дома. |
| Th Space Race became an important part of th cultrl and tecnolojicl rivalry between th USSR and th U.S. during th Cold War. | Космическая гонка стала важной частью культурного, технологического и идеологического противостояния между СССР и США в период холодной войны. |
| Unlike other international rivalries, the Space Race has remained unaffected in a direct way regarding the desire for territorial expansion. | В отличие от других видов исторического международного соперничества космическая гонка не была мотивирована территориальной экспансией. |
| Race over Herk Harvey Bridge to Dead Man's Curve. | Гонка через мост Херка Харви до Излучины Мертвеца. |
| Death Race is a trademark of Weyland International. | "Смертельная Гонка" является торговой маркой Вэйланд Интернэшнл. Переведено на сайте Переводчики: |
| Race on ambitious and varied tracks, in any weather, with tough conditions, at top speed. | Гонка на пределе по 27 трассам, при любой погоде, в сложных условиях. |
| Non-points races such as the Race of Two Worlds, Marlboro Challenge, and the 2008 Nikon Indy 300 are not reflected in the totals below. | Наиболее известные неофициальные старты не включённые в общий список: Гонка двух миров, Marlboro Challenge и Nikon Indy 3002008. |
| Th Space Race was th competition between th United States and th Soviet Union, rufly from 1957 to 1975. | Космическая гонка - напряжённое соперничество в области освоения космоса между СССР и США в период с 1957 по 1975 годы. |
| Starting from 2018, the Little HeroRace has been brought back as part of the classical Race, held on a separate obstacle course. | С 2018 года Гонка героев Дети проходит в рамках классической Гонки, но на отдельной трассе. |
| The first annual Leslie Knope Remote Controlled Speedboat Race! | Первая ежегодная гонка на радиоуправляемых лодках открыта! |
| We've got problems all over our educational system despite Race to the Top. | Несмотря на запущенную программу «Гонка к вершине» наша образовательная система - это море проблем. |
| But, you know, would you have thought back in the '60s, when the space race was going on, that the first commercial capitalist-like thing to do to buy a ticket to go to the moon would be in Russian hardware? | Но, знаете, могли ли вы тогда в 60-ых представить, когда шла космическая гонка, чтобы первая коммерческая капиталистическая вещь, требующая выполнения - это купить билет, чтобы слетать на луну, было бы возможным на русском оборудовании? |
| Paul W. S. Anderson directed a remake entitled Death Race, which was released August 22, 2008, starring Jason Statham. | 22 августа 2008 года вышел снятый Полом У. С. Андерсоном ремейк фильма, названный «Смертельная гонка», главную роль в котором сыграл Джейсон Стейтем. |
| Until 2002, the Amstel Gold Race had a flat run-in to the finish and was often won by riders excelling in the cobbled classics, notably the Tour of Flanders. | Поскольку до 2002 года гонка имела равнинный маршрут, то её часто выигрывали гонщики, преуспевающие на брущаточных классиках, типа Тура Фландрии. |
| Source: (R) = Indianapolis 500 rookie; (W) = Former Indianapolis 500 winner Race morning dawned with blue skies, and no chance of rain. | (R) = новичок Инди 500; (W) = Победитель Инди 500 День выдался безоблачным, и гонка прошла без дождя. |
| Tight race, by the looks of it. | Предвыбрная гонка и все такое. |
| This is a proper three-way race to the finish now. | Теперь это гонка среди трёх. |