The race starts on the hippodrome of Kuurne, in the south of West-Flanders, before heading east in the direction of Brussels, but its easternmost point is somewhere near Ninove, 23 km west of Brussels. |
Гонка начинается на ипподроме в Кюрне на юге Западной Фландрии, а затем направляется на восток в направлении Брюсселя, но его самая восточная точка находится где-то около Нинове, в 23 км к западу от Брюсселя. |
Come on. Race you for that girlfriend. |
Гонка ради твоей девушки. |
Race you for that girlfriend. |
Гонка ради твоей девушки. |
Europe and Asia's Arms Race |
Европа и гонка вооружений в Азии |
Niles York presents Death Race. |
Найлс Йорк представляет: "Смертельная гонка" |
Death Race has the ultimate prize. |
Смертельная гонка имеет главный приз. |
But, you know, would you have thought back in the '60s, when the space race was going on, that the first commercial capitalist-like thing to do to buy a ticket to go to the moon would be in Russian hardware? |
Но, знаете, могли ли вы тогда в 60-ых представить, когда шла космическая гонка, чтобы первая коммерческая капиталистическая вещь, требующая выполнения - это купить билет, чтобы слетать на луну, было бы возможным на русском оборудовании? |
What a race, what a finish, and what a triumph for our village cycle-repairer... and a sheikh who staked his reputation and money on his intuition. |
Что за схватка, что за гонка, что за победитель, вот это веломеханик, и шейх, вложивший деньги и доверивший престиж норвежцу! |
Mellie's Senate Race has no bearing on how the White House conducts its business. |
Сенатская гонка Мелли никак не связана с делами Белого Дома. |
Th Space Race became an important part of th cultrl and tecnolojicl rivalry between th USSR and th U.S. during th Cold War. |
Космическая гонка стала важной частью культурного, технологического и идеологического противостояния между СССР и США в период холодной войны. |
Unlike other international rivalries, the Space Race has remained unaffected in a direct way regarding the desire for territorial expansion. |
В отличие от других видов исторического международного соперничества космическая гонка не была мотивирована территориальной экспансией. |
Race over Herk Harvey Bridge to Dead Man's Curve. |
Гонка через мост Херка Харви до Излучины Мертвеца. |
Death Race is a trademark of Weyland International. |
"Смертельная Гонка" является торговой маркой Вэйланд Интернэшнл. Переведено на сайте Переводчики: |
Race on ambitious and varied tracks, in any weather, with tough conditions, at top speed. |
Гонка на пределе по 27 трассам, при любой погоде, в сложных условиях. |
Non-points races such as the Race of Two Worlds, Marlboro Challenge, and the 2008 Nikon Indy 300 are not reflected in the totals below. |
Наиболее известные неофициальные старты не включённые в общий список: Гонка двух миров, Marlboro Challenge и Nikon Indy 3002008. |
Th Space Race was th competition between th United States and th Soviet Union, rufly from 1957 to 1975. |
Космическая гонка - напряжённое соперничество в области освоения космоса между СССР и США в период с 1957 по 1975 годы. |
Starting from 2018, the Little HeroRace has been brought back as part of the classical Race, held on a separate obstacle course. |
С 2018 года Гонка героев Дети проходит в рамках классической Гонки, но на отдельной трассе. |
The first annual Leslie Knope Remote Controlled Speedboat Race! |
Первая ежегодная гонка на радиоуправляемых лодках открыта! |
We've got problems all over our educational system despite Race to the Top. |
Несмотря на запущенную программу «Гонка к вершине» наша образовательная система - это море проблем. |
But, you know, would you have thought back in the '60s, when the space race was going on, that the first commercial capitalist-like thing to do to buy a ticket to go to the moon would be in Russian hardware? |
Но, знаете, могли ли вы тогда в 60-ых представить, когда шла космическая гонка, чтобы первая коммерческая капиталистическая вещь, требующая выполнения - это купить билет, чтобы слетать на луну, было бы возможным на русском оборудовании? |
Paul W. S. Anderson directed a remake entitled Death Race, which was released August 22, 2008, starring Jason Statham. |
22 августа 2008 года вышел снятый Полом У. С. Андерсоном ремейк фильма, названный «Смертельная гонка», главную роль в котором сыграл Джейсон Стейтем. |
Until 2002, the Amstel Gold Race had a flat run-in to the finish and was often won by riders excelling in the cobbled classics, notably the Tour of Flanders. |
Поскольку до 2002 года гонка имела равнинный маршрут, то её часто выигрывали гонщики, преуспевающие на брущаточных классиках, типа Тура Фландрии. |
Source: (R) = Indianapolis 500 rookie; (W) = Former Indianapolis 500 winner Race morning dawned with blue skies, and no chance of rain. |
(R) = новичок Инди 500; (W) = Победитель Инди 500 День выдался безоблачным, и гонка прошла без дождя. |
Tight race, by the looks of it. |
Предвыбрная гонка и все такое. |
This is a proper three-way race to the finish now. |
Теперь это гонка среди трёх. |