Английский - русский
Перевод слова Race
Вариант перевода Гонка

Примеры в контексте "Race - Гонка"

Примеры: Race - Гонка
I leave the task of rebuilding Death Race in your very capable hands. Я оставляю проект Смертельная Гонка в ваших надежных руках.
After 1993 the Milk Race ended as the MMB was wound up because of European monopoly laws. После 1993 года Молочная гонка закончилась, так как MMB был свёрнут из-за европейских монопольных законов.
Race of developments has begun and such firms as Netscape and Microsoft have played the leading role in this process. Началась гонка разработок, в которой ведущую роль стали играть такие фирмы, как Netscape и Microsoft.
In addition, because of changes in the global security environment, and since there is no arms race, there is no foundation for the claim in the seventh preambular paragraph that it represents a grave danger for international peace and security. Кроме этого, с учетом перемен в глобальном климате, связанном с безопасностью, и поскольку гонка вооружений прекратилась, не существует никакого основания для сделанного в пункте 7 преамбулы заявления о том, что эта гонка вооружений создает серьезную угрозу для международного мира и безопасности.
In fact, the CD has been carrying on its work with its emphasis on the removal of the nuclear threat and nuclear disarmament not only in the past, when the nuclear arms race was serious, but also today when the cold war structure has been destroyed. По сути дела, в ходе своей работы КР акцентировала внимание на устранении ядерной угрозы и на ядерном разоружении не только в прошлом, когда серьезно развивалась гонка ядерных вооружений, но и сейчас, когда уже разрушена структура холодной войны.
At this point, the game has three game modes - Survival, King of the Hill and Race. На данный момент, в игре присутствует три режима игры - выживание, царь горы и гонка.
"Bibliography: Armaments Race". Arms Race - «Оружейная Гонка».
By the mid 1950s, the Space Race between the USSR and the USA had begun. Космическая гонка началась в 1950-х годах между Советским Союзом и Соединёнными Штатами Америки.
Death Race, the number one sport in the world, located on Terminal Island. Смертельная гонка - самый популярный вид спорта в мире, который проводится на Терминал Айланд.
Under my watch, Terminal Island and Death Race have thrived. Под моим надзором, Терминал Айланд и Смертельная гонка процветали.
It even has a button marked "Race" on the dashboard. У нее даже есть кнопка "Гонка" на панели приборов.
And now the climactic Race around the School. А теперь, разочаровывающая гонка вокруг школы.
I don't know how The Amazing Race is as amazing as it is. Я не знаю, как Удивительная гонка так уж удивительна.
They were invited to participate in The Amazing Race All-Stars, but had to decline due to Christie's pregnancy. Планировали участвовать в Удивительная гонка 11, но смогли участвовать из-за беременности Кристи.
The modes that appear in the game are as follows: Race: Players must compete to see who can get to the finish line the fastest. Появятся следующие игровые режимы: Гонка: Игроки должны соревноваться, чтобы увидеть, кто быстрее может добраться до финиша.
The thing that caused massive policy changes to occur was Race to the Top for education. Что действительно вызвало большие перемены в законодательстве, так это Гонка за первенство.
The Death Race that you all know and love will not change. Смертельная Гонка, которую вы знаете и любите, не изменится
So it's called "Super Great Chicken Race." Это называется "Супер великая куриная гонка".
What is 'The Great Race'? Что такое "Большая Гонка"?
What was 'The Great Race'? Что такое "Большая Гонка"?
Erik Brynjolfsson: The key to growth? Race with themachines Эрик Бринолфссон: Ключ к росту? Гонка вместе смашинами
The Sahara Race in Egypt, part of the 4 Deserts series, is held annually with about 150 competitors from 40 countries competing. Гонка Сахары в Египте, часть серии 4 Пустыни, ежегодно стартуют около 150 участников из 30 стран мира.
The next round at Monza saw only one GP3 Series event take place after adverse weather conditions resulting into the Saturday Race being cancelled. На следующем этапе в Монце состоялась лишь одна из двух гонок GP3, из-за трудных погодных условий была отменена субботняя гонка.
Battle Race: Racing, but with weapons. Боевой заезд: Гонка, но только с оружием.
Race day 1: Official practice session Qualifying Race 1 Race day 2: Warm up Race 2 Both races consisted of a standing start and a distance of 90 miles (140 km) or 45 minutes in duration. День 1: Официальная практика Квалификация Гонка 1 День 2: Warm up Гонка 2 Дистанция каждой гонки: 90 миль или 45 минут.