Galaxies simply aren't meant to race across space in the same direction. |
Галактики просто не предназначены, чтобы мчаться через космос в том же самом направлении. |
And this place will race buses. |
И по этому месту будут мчаться автобусы. |
Then, I had to race off to my gig in Poughkeepsie. |
Потом я должен был мчаться на свой концерт в Пукипси. |
I mean, we don't have to race off to Fillory right this second. |
Нам не не обязательно мчаться в Филлори прямо сейчас. |
If I were to race, it would have to be for something important. |
Если бы я должен был мчаться, то... использовал бы с умом этот момент. |
How will you race with only three horses? |
Как вы будете мчаться только с тремя лошадьми? |
I've got to get up very early and then hit a few schools and race back for Mark's department lunch. |
Мне надо встать ни свет, ни заря, посетить парочку школ и мчаться на обед собрания Марка. |
The name IJssel (older Isla, Isala, from Īsalō), is thought to derive from a Proto-Indo-European root *eis- "to move quickly" (Old Norse eisa "to race forward", Latin ira "anger"). |
Название Эйссел (в древности Исла, Исала, от Īsalō), предположительно происходит от праиндоевропейского корня *eis- "быстро двигаться" (древнескандинавское eisa "мчаться вперёд"). |
Okay, it's the... it's the... get up on stage and sing the song, and-and run through the rain and show up and object at the wedding, and-and... and race to the airport before he leaves for Kazakhstan. |
Эта как... как... подняться на сцену и спеть песню, и бежать под дождём заявиться и протестовать на свадьбе, и... и мчаться в аэропорт, прежде чем он улетит в Казахстан. |
Her whole idea is to race on to the silliest time of one's life as quick as she can and then stop there as long as she can. |
Основная её идея - как можно быстрее мчаться к самому глупому возрасту в жизни, а потом оставаться в нём как можно дольше. |
Instead of the slow pace to date, volume sales stores in various districts began rushing towards the final goal byare expecting that a full-scale RAC sales enter a full-scale race from now onto begin any time now. |
Вместо медленного темпа до настоящего времени, продажи со складов в различных районах начали мчаться к заключительной цели - ожидание того, что полномасштабные продажи RAC войдут в полномасштабную гонку. Теперь она может начаться в любое время. |
'Can the nations effectively ban all nuclear weapons, 'or must we hopelessly rush towards destruction 'crying out that the East/West arms race must go on? |
В состоянии ли мир запретить все виды ядерного оружия, или мы должны без единой надежды мчаться вперед к разрушениям крича, что гонка вооружений между Востоком и Западом должна продолжаться? |