Английский - русский
Перевод слова Race
Вариант перевода Гонка

Примеры в контексте "Race - Гонка"

Примеры: Race - Гонка
This isn't a race, cadet! Это не гонка, парень!
It's not a race. Это ведь не гонка.
This is the whole race. Вот и вся гонка.
That's where the next race is! Там же и следующая гонка!
The race is about to start. Итак, гонка скоро начнется
Sorry. We're in a race. Извини - это гонка.
The race would simply be cancelled. Гонка просто будет отменена.
Gentlemen, the race is on. Джентльмены, гонка состоится.
And the race was on. горизонт. И гонка шла.
This is the best race in the world. Это лучшая гонка в мире.
It is a race, then. Это гонка, потом.
The race for the Republican presidential nomination... Гонка за место кандидата на пост президента от Республиканской партии...
The arms race was also increasingly acquiring a regional dimension. Более того, гонка вооружений во все большей степени приобретает региональный характер.
He had a better race in Malaysia the following week finishing 13th, two places and seven seconds behind his teammate Alonso after the race was cut short due to extreme weather. Более удачно прошла гонка в Малайзии, где он финишировал тринадцатым, всего лишь в двух местах и семи секундах позади напарника по команде Алонсо, после того, как гонка была остановлена из-за сильного ливня.
Belgian classics specialist Johan Museeuw, who finished second in 1992 and 1997, chose the 2004 event as his final race, saying, I could have retired after Paris-Roubaix but I felt it important that my last race should be in Belgium. Йохан Мюзеу, занимавший второе место в 1992 и 1997 годах, выбрал соревнование 2004 года в качестве своей последней гонки, сказав: Я мог бы уйти в отставку после Париж - Рубе, но я чувствовал, что важно, чтобы моя последняя гонка была в Бельгии.
The F3 race was cancelled after 1997 and replaced by an International Formula 3000 race, held until 2004. Гонка Формулы-З была отменена в 1997 и заменена на Формулу-3000.
In the 1970s the young race manifested itself as an ideal preparation race for the monument classic Milan-San Remo which was run one week later. В 1970-е годы молодая гонка стала отличным местом для подготовки к монументальной классике Милана - Сан-Ремо, которая проводиться через неделю после финиша Тиррено - Адриатико.
The MotoGP race was the 700th premier class race in the history of Grand Prix motorcycle racing.Jorge Lorenzo won the MotoGP race ahead of teammate Valentino Rossi to take the overall lead in the world championship. Эти гонка стала 700-й в истории премьер-лиги мотогонок Гран-при.Хорхе Лоренсо финишировал перед своим напарником Валентино Росси и выиграл гонку, в результате чего оказался на первом месте в итоговой таблице чемпионом мира.
The race was first held as a Formula Junior race in 1950, won by Stirling Moss, but it was only brought back as a permanent event in 1959. Первая гонка прошла в качестве этапа Formula Junior в 1950, которую выиграл Стрлинг Мосс, но постоянно проходить гонка начала лишь с 1959 года.
As on the Nürburgring, both a 24-hour race for touring cars and GTs is held, and an endurance race for sports cars and GTs. Как и соревнование на Нюрбургринге, 24-часовая гонка проводилась для спортивных автомобилей и машин класса GT.
Once the arms race ended, an intense development-race started. Как только закончилась гонка вооружений, началась стремительная гонка развития.
And the race is back on with Jean George in the lead. Гонка продожается Джон Джордж пока лидирует.
Each race begins with a formation lap behind the safety car, prior to the rolling start. Каждая гонка начинается с разогревочного круга позади автомобиля безопасности перед стартом.
The race usually concludes with a bunch sprint on the Boulevard de la République in Bourges. Гонка обычно заканчивается групповым спринтом на бульваре Республики в Бурже.
The final race of the championships, the mass start, was a slight disappointment for Fourcade. Заключительная гонка чемпионата, масс-старт, стала разочаровывающей для Фуркада.