This led to a sentiment, expressed by certain authors, that his proof was neither correct nor the first proof to be given. |
Это привело к чувству, выраженному некоторыми авторами, что его доказательство не было корректным и не было первым доказательством этого факта. |
The problem asks for a criterion of simplicity in mathematical proofs and the development of a proof theory with the power to prove that a given proof is the simplest possible. |
Задача ставит вопрос о критерии простоты в математических доказательствах и разработке теории доказательств с возможностью доказать, что данное доказательство является самым простым. |
Somewhere in there is proof that I'm innocent, proof they might not even know they have. |
Там где-то есть доказательство моей невиновности, доказательство, о котором они могут и не знать. |
Proof, if proof were needed, to convict both Powell and Enderbury. |
Вещдок, если нужно доказательство, чтобы посадить и Пауэлла, и Эндербери. |
You needed proof about the Lotus, I needed proof about my dad. |
Тебе нужно было доказательство Лотоса, мне - моего отца. |
It's proof that an image can tell a story. |
Доказательство, что рисунок может рассказать историю. |
I had no case against him until I found proof that Doisneau was murdered. |
Я не мог выступить против него, пока не нашел доказательство, что Дуано был убит. |
No, we've got proof. |
Нет, у нас есть доказательство. |
I'll keep your head on a stick as proof. |
Я буду держать твою голову на палке, как доказательство. |
We have to take the proof to the Chamber of Ministers. |
Нужно доставить доказательство в Кабинет Министров. |
'The proof is on its way to Bajor. |
Доказательство уже на пути на Бэйджор. |
None of you believed me, so I got proof. |
Никто из вас не верил мне, поэтому я достала доказательство. |
We finally have proof that aliens walk among us. |
Мы наконец имеем доказательство внеземной жизни. |
That is not our burden of proof here today. |
Доказательство этого не наша задача сегодня. |
Sophie is living proof that the world is alive with hidden things. |
Софи живое доказательство, что мир полон скрытыми вещами. |
And we have proof That you called at least two of the couples, impersonating heather's doctor. |
И у нас есть доказательство, что вы звонили по крайней мере двум парам, представившись врачом Хэзер. |
All proof that our planet can be saved and your planet spared is in here. |
Доказательство, что нашу планету можно спасти, а вашу оставить в покое - здесь. |
living proof you can't buy class. |
Живое доказательство того, что элегантность не купишь за деньги. |
But not proof that Hannah did the poisoning. |
Но не доказательство того, что ее отравила Ханна. |
This is proof that I can protect our new baby. |
Доказательство того, что я могу защитить нашего нового малыша. |
I'm the proof she is not. |
Я доказательство того, что это не так. |
He cites the presence of crazed glass as proof that an accelerant was used. |
Он ссылается на наличие потрескавшегося стекла как доказательство того, что был использован катализатор. |
The proof I belong here is in the very walls. |
Доказательство, что я принадлежу этому месту, в самих стенах. |
And all I have to do is proof his Bainbridge briefs. |
И все, что мне нужно сделать, это найти доказательство в резюме по делу Бэйнбриджа. |
It's the proof that we are blood-related with the Royal Family. |
Это доказательство того, что мы связаны с королевской семьёй. |