Maybe I'd have an easier time believing all this if there was proof that that's actually what happened. |
Может я бы тебе и поверил, если бы было доказательство, что всё именно так. |
It was proof I'd been ripped off, until your agents came along and tore it open. |
Это было доказательство того, что меня обманули, но ваши агенты пришли и открыли письмо. |
It's proof that Cornell's abusing her badge! |
Доказательство того, что Корнелл злоупотребляет! |
That phone is the only proof that this guy was working with Vargas? |
Этот телефон - единственное доказательство того, что этот парень работал с Варгасом? |
That is all the proof I need, that is. |
Это доказательство того, что я прав. |
It's my only proof that the war is over or that it was ever fought. |
Единственное моё доказательство того, что война окончена и что она когда-либо была. |
I'm better than all of you, and the proof is, I got into the American Falstaff Society. |
Я лучше вас всех, и доказательство тому - меня приняли в общество Фальстафа. |
We must remember always that accusation is not proof and that conviction depends upon evidence and due process of law. |
Мы должны помнить, что обвинение - еще не доказательство вины, и что осудить человека можно лишь на основании доказательств, по закону. |
We are all of us living proof that peace is indeed attainable. |
се мы Ч живое доказательство того, что мира действительно можно достичь. |
I just lost the only proof that Zach framed me. |
ты только что уничтожил последнее доказательство того, что Зак создал меня |
Your Honor, the only proof is this man's opinion? |
Ваша честь, единственное доказательство - заявление этого человека? |
So what proof do we have of its existence? |
Какое доказательство ее существования у нас остается? |
You created empirical proof that I didn't prank you, |
Ты создал эмпирическое доказательство, что я тебя не разыгрывал. |
Do you have proof that Shawn killed someone? |
У тебя есть доказательство, что Шон убил кого-то? |
I need this - proof I'm right - so that I can find him and end this. |
Мне нужно доказательство, что я прав, чтобы найти его и покончить с этим. |
Fine, but only on the condition that if your so-called proof comes up short, you'll agree to drop this once and for all. |
Хорошо, но только при условии: если твое доказательство будет неубедительным, ты бросишь эту затею раз и навсегда. |
This is proof, isn't it? |
Это доказательство, не так ли? |
So tell me, Alice, who is this proof for? |
Скажи, Алиса, для кого это доказательство? |
There is one proof that cannot be denied! |
Есть одно доказательство, которое нельзя отрицать! |
We have proof that someone was on the roof of Alicia's building and repelled down to her window. |
У нас есть доказательство что кто-то был на крыше дома Алиши а потом перелез к ней в окно. |
We finally had the proof... not another hoax... that we'd been seeking for years. |
Наконец-то у нас было доказательство, а не очередной обман, то, что мы искали столько лет. |
It should not be seen or understood as proof or irrefutable evidence that the identified types of munitions might pose an unacceptable humanitarian risk as explosive remnants of war. |
Его следует рассматривать или трактовать как доказательство или неоспоримое свидетельство на тот счет, что идентифицированные типы боеприпасов могли бы создавать неприемлемый гуманитарный риск в качестве взрывоопасных пережитков войны. |
Paul Erdős offered a $10,000 prize for a proof or disproof that the constant c in the above inequality may be taken arbitrarily large. |
Пауль Эрдёш предложил приз в $5000 за доказательство или опровержение того, что константа c в неравенстве выше может быть сколь угодно большой. |
His choice to avoid any appeal to graphical visualization was, no doubt, motivated by a desire for a well-founded, completely rigorous proof owing nothing to pictures. |
Его выбор избегать любой графической визуализации был, без сомнения, вызван желанием привести обоснованное, совершенно строгое доказательство, не опирающееся никак на рисунки. |
And now I have proof that your DNA can show up in ashes and you can still be alive. |
И теперь у меня есть доказательство того, что твоя ДНК может стать пеплом, а ты все еще живой. |