| A high resolution remake of the illusion Real-life Proof Explanation of the effect Illusion of colours Video animation Alternative animation of the illusion An interactive presentation of the effect An interactive click-and-drag demonstration of the effect | Ремейк с высоким разрешением иллюзии Реальное доказательство Объяснение эффекта Иллюзия цветов Видео-анимация Альтернативная анимация иллюзии Интерактивная презентация эффекта Интерактивная демонстрация эффекта |
| This is the Housing (Control of Occupation) (Guernsey) Law, 1994 and the Right to Work (Limitation and Proof) (Guernsey) Law, 1990. | Таким законодательством являются Закон 1994 года о жилье (контроль за жилплощадью) (Гернси) и Закон 1990 года о праве на труд (ограничение и доказательство) (Гернси). |
| "(a) Proof to the contrary by the carrier in respect of any contract particulars relating to the goods shall not be permissible, when such contract particulars are included in: | а) доказательство противного, предоставленное перевозчиком в отношении любых договорных условий, относящихся к грузу, не допускается, если такие договорные условия включены в: |
| The lab is the proof. | Папа, эта лаборатория - доказательство, которое нам нужно. |
| but this is definite proof. | Всё это время я не верила, но это явное доказательство. |
| (c) Proof to the contrary by the carrier shall not be admissible against a consignee that in good faith has acted in reliance on any of the following contract particulars included in a non-negotiable transport document or a non-negotiable electronic transport record: | с) доказательство противного, предоставленное перевозчиком, не допускается применительно к грузополучателю, действовавшему добросовестно в отношении любых следующих договорных условий, которые включены в необоротный транспортный документ или необоротную транспортную электронную запись: |
| visual, physical proof! | Потому что у меня есть доказательство. |
| All the proof I need. | То доказательство, что мне было нужно. |
| We got proof that says... | У нас есть доказательство, которое говорит... |
| You said you had proof. | Ты сказал, что у тебя - доказательство. |
| You got some proof? | У тебя есть доказательство? |
| That's not proof, Shlomo. | Это не доказательство, Шломо. |
| I want hard proof. | Я хочу веское доказательство. |
| The pendant is proof. | Кулон - это доказательство. |
| So this was your proof? | Так это и есть твое доказательство? |
| But you want incontrovertible proof? | Ну, если тебе нужно неопровержимое доказательство? |
| Would that be proof? | Это сойдёт за доказательство? |
| I'm the living proof. | Я тому живое доказательство. |
| It's proof she drowned. | Это доказательство того, что ее утопили. |
| Proof, proof, proof. | Доказательство. Доказательство чего? |
| And you've returned with that proof? | Вы привезли это доказательство? |
| Not exactly definitive proof. | Не то чтобы неопровержимое доказательство. |
| The proof is right inside. | Доказательство - прямо внутри! |
| That is the only proof. | Это - единственное доказательство. |
| The proof was overwhelming. | Доказательство было... несокрушимым. |