| This is clear proof that she wasn't. | Это явное доказательство того, что она не в порядке. |
| I needed irrefutable proof that I was dead. | Мне нужно было неопровержимое доказательство того, что я мертв. |
| Further proof that the Internet has something for everyone. | Еще одно доказательство того, что в Интернете для каждого что-нибудь есть. |
| Living proof that bad temper means good heart. | Живое доказательство того, что скверный характер указывает на доброе сердце. |
| Give me proof that Nanna was in his house. | Дайте мне доказательство того, что Нанна была в его доме. |
| Any proof that this girl really knew my dad. | Любое доказательство того, что это девушка действительно знала моего отца. |
| She's proof that you can grow up and still be fun. | Она живое доказательство того, что можно повзрослеть и всё ещё быть прикольной. |
| I am living, breathing, thriving proof there wasn't no fraud. | Я - живое, дышащее, благоденствующе доказательство того, что это не было обманом. |
| If you ever doubted that money was the root of all evil, there's your proof. | Если кто-нибудь сомневался, что деньги - сущность зла, вот лучшее тому доказательство. |
| Ms. Peale, I have proof that Glen Sellards hates latinos. | Мисс Пил, у меня есть доказательство того, что Глен Селлардс ненавидит латиносов. |
| Skye is living proof that you did. | Скай живое доказательство того, что это не так. |
| This weasel claims to have proof that you were hitched before. | Но у этого проныры есть доказательство того, что ты раньше была замужем. |
| What do you mean, proof? | Что вы под этим подразумеваете, какое доказательство? |
| You're living proof that kids survive the worst things. | Ты живое доказательство того, что дети могут пережить худшие вещи. |
| It is proof that you are high-spec, not low-spec. | Это доказательство того, что ты гораздо лучше. |
| This is an absolute proof that Julia is having an affair . | Это точное доказательство того, что у Джулии интрижка с Итаном Барром. |
| Resist at first and then tell them you'll sign everything if they give you proof Joanna is still alive. | Сначала поупирайтесь, а потом скажите, что всё подпишете, если они предоставят доказательство, что Джоанна ещё жива. |
| Look, there's the proof you need. | Вот доказательство, которое тебе было нужно. |
| proof that this El Asesino's gun. | Это... доказательство того, что это оружие Эль Асесино. |
| I've got more proof, here. | У меня здесь еще одно доказательство. |
| I must have good and legal proof that you have confessed to witchcraft. | У меня должно быть грамотное и законное доказательство того, что Вы признались в колдовстве. |
| However, suspicion is not proof, and I have no proof that you have lied to this inquiry. | Однако подозрение не может расцениваться как доказательство и у меня нет доказательств, что Вы давали ложные показания. |
| This revised proof is still very hard, and is longer than the original proof, but is written in a more leisurely style. | Это пересмотренное доказательство остаётся очень сложным и длиннее исходного доказательства, но написано в более лёгком стиле. |
| Just need proof Hard proof the Covenant's broken the treaty. | Но нужно доказательство того, что Ковенанты нарушили договор. |
| He asked according to what criteria the proof provided by asylum-seekers in such cases was judged to be objective, and whether the provision of such proof always served to override the decision originally made by the court. | Он спрашивает, согласно каким критериям доказательство, предоставляемое лицами, ищущими убежище, в таких случаях расценивается как объективное и всегда ли предоставление такого доказательства способствует отмене первоначально принятого судом решения. |