This is clear proof that she wasn't. |
Это явное доказательство того, что она не в порядке. |
I needed irrefutable proof that I was dead. |
Мне нужно было неопровержимое доказательство того, что я мертв. |
Further proof that the Internet has something for everyone. |
Еще одно доказательство того, что в Интернете для каждого что-нибудь есть. |
Living proof that bad temper means good heart. |
Живое доказательство того, что скверный характер указывает на доброе сердце. |
Give me proof that Nanna was in his house. |
Дайте мне доказательство того, что Нанна была в его доме. |
Any proof that this girl really knew my dad. |
Любое доказательство того, что это девушка действительно знала моего отца. |
She's proof that you can grow up and still be fun. |
Она живое доказательство того, что можно повзрослеть и всё ещё быть прикольной. |
I am living, breathing, thriving proof there wasn't no fraud. |
Я - живое, дышащее, благоденствующе доказательство того, что это не было обманом. |
If you ever doubted that money was the root of all evil, there's your proof. |
Если кто-нибудь сомневался, что деньги - сущность зла, вот лучшее тому доказательство. |
Ms. Peale, I have proof that Glen Sellards hates latinos. |
Мисс Пил, у меня есть доказательство того, что Глен Селлардс ненавидит латиносов. |
Skye is living proof that you did. |
Скай живое доказательство того, что это не так. |
This weasel claims to have proof that you were hitched before. |
Но у этого проныры есть доказательство того, что ты раньше была замужем. |
What do you mean, proof? |
Что вы под этим подразумеваете, какое доказательство? |
You're living proof that kids survive the worst things. |
Ты живое доказательство того, что дети могут пережить худшие вещи. |
It is proof that you are high-spec, not low-spec. |
Это доказательство того, что ты гораздо лучше. |
This is an absolute proof that Julia is having an affair . |
Это точное доказательство того, что у Джулии интрижка с Итаном Барром. |
Resist at first and then tell them you'll sign everything if they give you proof Joanna is still alive. |
Сначала поупирайтесь, а потом скажите, что всё подпишете, если они предоставят доказательство, что Джоанна ещё жива. |
Look, there's the proof you need. |
Вот доказательство, которое тебе было нужно. |
proof that this El Asesino's gun. |
Это... доказательство того, что это оружие Эль Асесино. |
I've got more proof, here. |
У меня здесь еще одно доказательство. |
I must have good and legal proof that you have confessed to witchcraft. |
У меня должно быть грамотное и законное доказательство того, что Вы признались в колдовстве. |
However, suspicion is not proof, and I have no proof that you have lied to this inquiry. |
Однако подозрение не может расцениваться как доказательство и у меня нет доказательств, что Вы давали ложные показания. |
This revised proof is still very hard, and is longer than the original proof, but is written in a more leisurely style. |
Это пересмотренное доказательство остаётся очень сложным и длиннее исходного доказательства, но написано в более лёгком стиле. |
Just need proof Hard proof the Covenant's broken the treaty. |
Но нужно доказательство того, что Ковенанты нарушили договор. |
He asked according to what criteria the proof provided by asylum-seekers in such cases was judged to be objective, and whether the provision of such proof always served to override the decision originally made by the court. |
Он спрашивает, согласно каким критериям доказательство, предоставляемое лицами, ищущими убежище, в таких случаях расценивается как объективное и всегда ли предоставление такого доказательства способствует отмене первоначально принятого судом решения. |