It is also proof that adversity can always be overcome and that, in the end, justice prevails. |
Это также доказательство того, что враждебность можно всегда преодолеть и что, в конце концов, справедливость торжествует. |
If so, then here's further proof that only peaceful and stable countries can afford the luxury of incompetent decision-makers. |
Если так, то это дополнительное доказательство того, что только мирные и стабильные страны могут позволить себе наличие некомпетентных лиц, принимающих решение. |
American leaders will welcome her election as proof that the estrangement in bilateral relations is over. |
Американские лидеры будут приветствовать ее победу на выборах как доказательство того, что отчуждение в двусторонних отношениях закончено. |
This is proof that the Declaration is not only a living document but is equal to the challenges of changing times and circumstances. |
Это доказательство того, что Декларация является не только живым документом, но и находится на высоте задач меняющегося времени и обстоятельств. |
The proliferation of regional consultative processes was seen by participants as proof that cooperation was particularly effective at the regional level. |
Распространение процессов региональных консультаций рассматривалось участниками как доказательство того, что сотрудничество дает особенно действенные результаты на региональном уровне. |
My proof that heavenly love exists. |
Мое доказательство, что небесная любовь существует. |
It's not magic, I have proof. |
Это не чудо, есть доказательство. |
We need sufficient proof for the court. |
Нам нужно достаточное доказательство для суда. |
They included one photo as proof, but once the seller gets paid, they're promising more. |
Они приложили одно фото как доказательство, но как только оплата поступит на счет, они обещали выдать все остальные. |
I'd be sceptical too but we have further proof. |
Я был бы скептиком тоже, но есть еще доказательство. |
So what we have here is a proof by indication. |
Итак, то с чем мы имеем здесь это фактическое доказательство. |
There, you have your proof. |
Вот, у тебя есть доказательство. |
We want Toscu, we need proof he's guilty. |
Нам нужен Тоску, нам нужно доказательство его вины. |
He's got to have proof she and Marlo tried to kill him. |
Скорее всего, у Вормсера есть доказательство, что они с Марлем пытались его убить. |
The change in government is all the proof we need. |
Смена правительства - единственное необходимое нам доказательство. |
It's proof... I did it. |
Это доказательство... того, что я совершила. |
They didn't, Dad. I have proof. |
Ќе оставили, ѕап. мен€ есть доказательство. |
If the admiral finds out that I'm pregnant, that there's actual physical proof... |
Если адмирал узнает, что я беременна, что есть настоящее доказательство... |
That's a real fact, and I am living proof. |
Это факт, а я тому живое доказательство. |
Let me guess, she sent the photo as proof. |
Дай угадаю, она отправила фото, как доказательство. |
Yes, our proof she's engaging in illegal activity. |
Да, наше доказательство, что она замешана в преступных делах. |
He just needs proof that we're still behind him. |
Ему нужно доказательство того, что мы с ним. |
You might want to see this, sir, proof that the human race can mend its own problems. |
Вы можете убедиться в этом, сэр, это доказательство того, что человеческая раса может исправить свои собственные проблемы. |
That's proof your mission was a success. |
Как доказательство, что ваша миссия увенчалась успехом. |
Think we've found proof our fugitive was here, sir. |
Думаю, мы нашли доказательство, что наш беглец был здесь, сэр. |