Английский - русский
Перевод слова Proof
Вариант перевода Доказательство

Примеры в контексте "Proof - Доказательство"

Примеры: Proof - Доказательство
We'll need the baby as proof, Нам понадобится ребёнок, как доказательство.
We have monuments and vaults and crests and all... and look, here is the proof. У нас есть памятники, склепы и гербы... смотри, вот доказательство.
What if she's got proof? А если у нее есть доказательство?
No, I need that proof, okay? Нет, мне нужно доказательство, понимаешь?
Such proof may be in the form of: Такое доказательство может быть в форме:
What further proof do you require that this government seeks to make poverty a crime? Какое вам ещё нужно доказательство того, что правительство хочет сделать бедность преступлением?
Incontrovertible proof that Vandal Savage has been engaged in the manipulation of time! Неопровержимое доказательство того, что Вандал Сэвидж занимается манипуляцией времени.
The proof we've been looking for and it practically walks in the front door. Доказательство, которое мы так долго искали, практически само идёт к нам в руки.
We carry in our face the proof that cooking, food transformation, made us what we are. Наши лица несут доказательство того, что приготовление пищи, ее изменение сделало нас тем, чем мы являемся.
I think the other night is proof that neither of us quite knows how a separation works. Думаю, тот вечер доказательство того, что мы не знаем, что значит разойтись.
And who brings the proof you speak of? Кто предоставит доказательство, о котором вы говорили?
More proof that Davies hired Barton to bust him out of custody. Ещё одно доказательство того, что Дэвис нанял Бартона, чтобы он вытянул его из тюрьмы?
The young person must receive his wage, remuneration and other entitlements directly from his employer as proof that the latter has fulfilled his obligation. Подросток должен получать жалование, денежное вознаграждение или пособие непосредственно от своего работодателя как доказательство того, что последний выполняет свои обязательства.
you should shortly receive proof that I am Kira. Но скоро я пришлю вам доказательство.
This is sufficient proof that Rwandan refugees in other neighbouring countries, apart from being the hostages of genocidal leaders in the refugee camps, have no other reasons to remain. Это достаточное доказательство того, что руандийские беженцы в соседних странах, если они не являются в лагерях для беженцев заложниками лидеров, виновных в геноциде, не имеют других причин, чтобы оставаться в них.
I have proof that you, Chanel Oberlin, entered a home improvement store two months ago and purchased the following items... У меня есть доказательство, что ты, Шанель Оберлин, вошла в магазин "Все для дома" два месяца назад и купила следующие товары...
If not available locally, such internationally recognized proof has to be established through service providers in foreign countries, resulting in increased costs. В том случае, если такое доказательство не может быть обеспечено на местном уровне, его приходится получать через поставщиков услуг в зарубежных странах, что ведет к увеличению расходов.
The findings constitute irrefutable proof placing two countries prominently under the implication of facilitating the operation of selling arms to the former Rwandese regime. Эти выводы представляют собой бесспорное доказательство, явно свидетельствующее о причастности двух стран к содействию сделкам по продаже оружия бывшему руандийскому режиму.
Mr. Cosman (Canada) said he agreed with the representative of China that signing provided important proof that a settlement agreement had been reached. Г-н Косман (Канада) выражает согласие с представителем Китая в том, что подписание пред-ставляет собой важное доказательство заключения мирового соглашения.
For high-speed craft, sufficient proof shall be provided in respect of Что касается высокоскоростных судов, то должно быть предоставлено достаточное доказательство в отношении:
The manner in which they are included in the procedure must be adapted to the method of proof most similar to those defined. Они используются в судопроизводстве в том же порядке, что и наиболее сходное из предусмотренных доказательство .
On the contrary, we have more than a decade of proof that he remains determined to acquire nuclear weapons . Напротив, у нас есть доказательство, которому уже более десяти лет, указывающее на то, что он по-прежнему полон решимости обладать ядерным оружием».
Are you ready to show us that proof now? Вы готовы показать нам это доказательство?
It's not exactly proof, is it? Какое же это доказательство, согласитесь?
If I can run another one a comparative for proof, they'll see that... Послушай, его нельзя подделать это верное доказательство.