Английский - русский
Перевод слова Proof
Вариант перевода Доказательство

Примеры в контексте "Proof - Доказательство"

Примеры: Proof - Доказательство
The proof that there was no security in Tindouf could be seen in the kidnapping of three Europeans by an armed band who had taken them to northern Mali. Доказательство того, что в Тиндуфе небезопасно, можно увидеть в факте похищения трех европейцев вооруженной группой, которая увезла их в северные районы Мали.
Is there any more proof needed that it's time to abandon this place? Нужно ли еще какое-то доказательство, что пришло время оставить это место?
Showed it to me the next day, said it was proof he could kill you any time he wanted unless I did whatever he said. Показал мне на следующий день, сказал, что это доказательство того, что он может тебя убить в любой момент, если только я не сделаю все, что он скажет.
Don't they want to have proof that it's the real horse? Разве им не нужно доказательство того, что это настоящий конь?
Proof, if proof were needed, that the global public want tangible action on climate change and are prepared to roll up their sleeves by the millions in order to demonstrate their commitment. Это доказательство того, если таковое необходимо, что мировая общественность хочет принимать реальные меры, направленные на борьбу с изменением климата, и миллионы из них готовы засучить рукава, чтобы продемонстрировать свою решимость.
When we find the proof, we have to deliver it to president Heller and president Heller alone. Когда мы найдём доказательство, мы должны будет передать его президенту Хеллеру, и только ему.
And I want proof he's seeing a psychiatrist because from what I saw, И я хочу доказательство, что он посещает психиатра, потому что из того, что я видел,
You believe that you're never wrong, and if anybody offers any proof that there's a tiny chance you might be, they better watch their back. Ты веришь, что ты никогда не ошибаешься, и если кто нибудь предложит какое либо доказательство, что есть крохотный шанс, что ты можешь, им лучше следить за своей спиной.
That girl's living proof that oliver's too sick to know what he's talking about. И это доказательство, что Оливер сам не знал, что говорит.
So I said, Look, you want proof he's getting paid for selling 'em? Так что я сказал: "Послушай, ты хочешь доказательство он получает оплату за платный их?"
This woman, this Mary, said she had proof, a book of some sort. Эта женщина, эта Мэри, сказала, что у неё есть доказательство, какая-то книга.
So once we find proof that Tamara's evil, I guess the wedding's off? Итак, если мы найдем доказательство, что Тамара злая, я думаю, свадьбу отменят?
Okay, he's saying you and I are proof that when he becomes president, Он говорит, мы с тобой - доказательство, что когда он станет президентом,
I can't find you the proof you want Because it's trapped inside her head. Я не могу принести то доказательство, что нужно тебе, потому что оно у неё в голове.
But surely if you know where the key is, that's proof. Но, конечно, если вы знаете, где ключ, то чем это не доказательство?
the only proof that I have you still exist is the faint trace of Chanel in the morning. Единственное доказательство, что ты все еще существуешь в моей жизни Это слабый шлейф Шанель по утрам
Well, that's just proof that the bubble is working. Это доказательство, что пустое сообщение сработало!
What you're looking at is the evidence Arthur is presenting right now to the senate intelligence committee, proof that Mossad intentionally fed the CIA falsified intel in order to have Khalid Ansari killed. Вы смотрите на материалы, которые Артур, прямо сейчас, представляет комитету по разведке сената США, как доказательство того, что Моссад намеренно передал ЦРУ сфальсифицированные разведданные, для устранения Халида Ансари.
You see, I reckon that tiny little goat hair, with your DNA all over it... is probably all the proof I'd need. Видите ли, я полагаю, что маленький волосок козы, с вашей ДНК на нём это, вероятно, единственное доказательство, которое мне нужно.
Do you have any solid proof that this guy was sewing something into the bodies? У тебя есть твёрдое доказательство того, что этот парень вшивал что-то в тела?
Cody donnelly told me he had proof that Vivien was a customer in the same bar where I took Amber that day. Коди Доннелли сказал мне, что у него есть доказательство того, что у Вивьен был клиент в том же баре, где я встретил Эмбер в тот день.
This Dragon Eye... this is proof that there is a whole other world out there, a world that must be explored. Этот Драконий глаз... доказательство того, что там есть целый мир. Мир, который нужно исследовать.
Dig into the long tail of the Internet and find proof that Zelda was there at the show and in the silver dress. Поройтесь в интернете и найдите доказательство того, что Зельда была на том шоу в серебряном платье.
If a State consistently and systematically excludes the legal effect of a particular obligation contained in several instruments, such practice could certainly constitute significant proof that the author of the reservation does not wish to be bound by that obligation under any circumstances. Неизменная практика государства, заключающаяся в систематическом исключении юридического действия какого-либо особого обязательства, содержащегося в ряде документов, безусловно, может представлять собой весомое доказательство того, что автор оговорки ни при каких условиях не хочет быть связан этим обязательством.
Upon importation of firearms, every such importer is required at the time of entering the goods declaration, to show proof that such imports have been authorised by the competent Mauritian authorities. В случае импорта огнестрельного оружия любой импортер должен при заполнении товарной декларации представить доказательство того, что такой импорт осуществляется с санкции компетентных органов Маврикия.