No matter what I say or do, you see everything as more proof that nothing is going on here. |
Неважно, что я скажу или сделаю, вы видите все как еще большее доказательство тому, что здесь ничего не происходит. |
The claimant should submit proof that the injury occurred during the jurisdictional period (i.e., between 2 August 1990 and 2 March 1991). |
Заявитель должен представить доказательство того, что увечье было причинено в юрисдикционный период (т.е. между 2 августа 1990 года и 2 марта 1991 года). |
For education grant travel the staff member may be required to submit proof that eligible family members spent a minimum of 14 days at the duty station. |
Применительно к поездкам в связи с учебой сотруднику может быть предложено представить доказательство того, что члены семьи, имеющие на то право, провели по крайней мере 14 дней в месте службы. |
(a) party against whom the measure is invoked furnishes proof that: |
а) сторона, в отношении которой запрашивается обеспечительная мера, представляет доказательство того, что: |
It has taken a positive part in all negotiations and has honoured all its commitments - proof that it is a true partner for peace. |
Она принимает конструктивное участие во всех переговорах и выполняет все свои обязательства - доказательство того, что в мирном процессе она является настоящим партнером. |
The current session is the best proof that we live in a world of numerous contradictions and multiple approaches to the basic issues facing humankind today. |
Нынешняя сессия - это наилучшее доказательство того, что мы живем в мире многочисленных противоречий и разнообразных подходов к важнейшим проблемам, с которыми сегодня сталкивается человечество. |
That means that in the context of decentralization, we need proof that there is a readiness to participate in political life at the municipal level. |
Это означает, что в контексте децентрализации нам требуется доказательство наличия готовности участвовать в политической жизни на муниципальном уровне. |
The 2004 WTO meeting in Geneva is proof that we must not stand idly by when faced with the policy of agricultural subsidies. |
Форум ВТО в Женеве в 2004 году - доказательство того, что мы не должны опускать руки, мирясь с политикой субсидирования сельского хозяйства. |
Today we represent the empirical proof that there is life after the Fund and also the certitude that other paths can lead to development and integration. |
Сегодня мы представляем собой практическое доказательство того, что существует «жизнь после Фонда», а также демонстрируем уверенность в том, что другие пути способны привести к развитию и интеграции. |
It's proof that I'm not the kind of person that gets a happy ending. |
Это доказательство того, что я не тот человек, кому повезет с "долго и счастливо". |
You mean you want proof that we exist? |
Вам нужно доказательство, что мы существуем? |
But they require some proof that you've got the goods. |
Но им нужно доказательство, что у тебя есть товар |
Wh-What kind of proof did you find? |
И... какое доказательство вы нашли? |
Which is proof, don't you think? |
Это ведь доказательство, как думаешь? |
What kind of proof can you show us? |
Какое доказательство вы можете предъявить нам? |
We found proof that his great-grandfather abducted my great-grandfather. |
Мы нашли доказательство что его прадед похитил моего прадеда. |
Did you get the proof like we talked about? |
У тебя есть доказательство, о котором мы говорили? |
Show me one piece of evidence, show me one thing that will lock anybody in our family up over this, just one shred of actual proof. |
Покажите мне хоть одну улику, хоть что-нибудь, из-за чего могут посадить кого-нибудь из нашей семьи, хоть намёк на реальное доказательство. |
So we're going to rip one open, and then we're going to have proof. |
Так мы вскроем один, и у нас будет доказательство. |
Is this proof that Hannah was here? |
Это доказательство того, что Ханна была здесь? |
That's exactly the proof we need. |
Это именно то доказательство, которое нам нужно |
But I've shown you proof that these creatures exist! |
Но я представил Вам доказательство того, что эти создания существуют! |
This is further proof that one cannot trust the Italians |
Еще одно доказательство, что нельзя доверять итальянцам |
You want proof Markham's the rat? |
Хочешь доказательство того, что крыса - Маркэм? |
You are my proof that Danny is wrong! |
Ты - доказательство того, что Дэнни не прав! |