Английский - русский
Перевод слова Project
Вариант перевода Проектной

Примеры в контексте "Project - Проектной"

Примеры: Project - Проектной
Security over shares of the project company Акции проектной компании в качестве обеспечения
Demonstrated improvements in quality of project documents. Заметное улучшение качества проектной документации.
The objectives of the ad interim project group were: Цели временной проектной группы:
Quality of project and programme documents Качество проектной и программной документации
Courses on basic skills in project work and on project leadership are provided as personnel training. В рамках профподготовки организуются курсы обучения основным навыкам проектной деятельности и управления проектами.
Provide/secure necessary substantive expertise to formulate project documentation and budgets. З. Предоставление/обеспечение участия специалистов необходимого профиля в разработке проектной документации и подготовке бюджетов.
That increase in the value of the contract had come about because inadequate staff resources had been assigned to the project team. ЗЗ. Такое увеличение стоимости контракта произошло из-за выделения неадекватных кадровых ресурсов для проектной группы.
Its main achievement was the preparation of selection criteria and standard format for project documents (contribution of Ms. Ronit Dolev). Основным достижением Подкомитета он назвал подготовку критериев отбора и разработку стандартных форм проектной документации (вклад г-жи Ронит Долев).
We develop software for a particular customer in the framework of individual project and individual project team. Разработка программного продукта в Компании «Ортрикс», для конкретного заказчика ведется в рамках отельного проекта и отельной проектной группы(команды).
UNOPS stated that it implemented an online project documentation centre which contains all the legal agreements and implementation analysis notes uploaded for each project globally. ЮНОПС сообщило, что оно создало онлайн-центр проектной документации, в котором имеются все юридические соглашения и аналитические материалы по осуществлению всех проектов во всех регионах.
Expenditures for a particular project shall be limited only to the cost stated in the project document unless a revision was approved increasing the project cost. Расходы на осуществление конкретного проекта ограничиваются суммой, указанной в проектной документации, за исключением случаев, когда принимается решение об увеличении стоимости проекта.
Headquarters continues to hold regular weekly conference-call meetings with the project team and monthly video teleconferences with senior-level management as part of their ongoing project support. В рамках текущей поддержки проекта в Центральных учреждениях продолжают проводиться регулярные еженедельные совещания по селекторной связи с членами проектной группы и ежемесячные видеотелеконференции со старшими руководителями.
There were also instances of lack of project asset registers, incomplete project records and unverified physical existence of project assets. В отдельных случаях не регистрировались проектные активы, не вся информация отражалась в проектной документации и не проверялось, существуют ли проектные активы в реальной действительности.
Administratively, a mechanism was established to underpin participation by multiple divisions in one project - by recognizing a partner's input at the project budget-line level while allowing the lead division to maintain overall management responsibility and ensure project coherence. В административном отношении был создан механизм, облегчающий участие нескольких отделов в осуществлении одного и того же проекта: этот механизм обеспечивает учет вклада каждого партнера на уровне статей проектной сметы, позволяя при этом ведущему отделу сохранять за собой общие управленческие обязанности и добиваться слаженности проекта.
The architecture is imposed on every development project by means of a project start architecture (PSA) document, which describes how the process that the project is to develop, will fit within the architecture. Архитектура встраивается в каждый проект развития путем применения к нему документа об исходной проектной архитектуре (ИПА), в котором дается описание того, как процесс, подлежащий совершенствованию с помощью данного проекта, вписывается в установленную архитектуру.
A total of 51 firms participated in the walk-through organized by the capital master plan project team, after which 35 firms submitted a total of 75 proposals for the renovation project. В общей сложности 51 фирма приняла участие в ознакомительном осмотре, организованном проектной группой по Генеральному плану капитального ремонта.
The secretariat informed the Expert Group that a project team, composed of representatives from each Regional Commission, had finally been selected for the recently launched United Nations Development Accounts (UNDA) project. Секретариат проинформировал Группу экспертов о том, что в связи с недавно начатым проектом, финансируемым по линии Счета развития Организации Объединенных Наций (ЮНДА), был завершен процесс отбора членов проектной группы, в которую вошли представители от каждой региональной комиссии.
Although the likelihood of change orders on a project of such a scale and duration had been foreseen and had been accommodated using the contingency provision, cost containment remained the project team's foremost goal. Хотя в проекте такого масштаба и такой продолжительности вероятность изменения заказов была предусмотрена и учтена в положениях о резервировании средств на случай непредвиденных расходов, сдерживание роста затрат оставалось самой важной задачей проектной группы.
These include, among others, the development of a reporting structure, and a project document template based on results-based management (RBM) as well as the establishment of simplified project approval procedures. В частности, в этой связи были разработаны структура отчетности, таблица проектной документации с учетом принципов управления, основанного на конкретных результатах (УОКР), а также упрощенная процедура утверждения проектов.
These include the agreement on programme support costs and the acceptance of consolidated appeal and flash appeal project sheets in lieu of separate project applications. К их числу относятся соглашение о покрытии вспомогательных расходов по программам и принятие к рассмотрению проектной документации о призывах к совместным действиям/срочных призывах вместо отдельных заявок по проектам.
Project finance is said to be "non-recourse" financing owing to the absence of recourse to the project company's shareholders. Проектное финансирование считается "безоборотным" финансированием ввиду отсутствия права регресса на акционеров проектной компании.
The Board noted that project document-required reports were not included in 12 out of 14 project folders examined. Комиссия отметила, что в 12 из 14 проверенных комплектов проектной документации отсутствовали отчеты, которые должны быть включены в проектную документацию.
They are: MPPI project group 1.1: Refurbishment; MPPI project group 3.1: Recovery and recycling; MPPI project group 4.1: Awareness raising and training. Речь идет о: а) проектной группе 1.1 ИПМТ: восстановление; Ь) проектной группе 3.1 ИПМТ: утилизация и рециркуляция; Это произошло в августе 2004 года.
The project study institute Belgiprovodkhoz will hold all necessary archival materials and will be designated as the principal organization with responsibility for the project in Belarusian territory. Проектно-исследовательский институт "Белгипроводхоз" обладает необходимыми архивными материалами и назначен головной проектной организацией на территории страны.
The design office of IBC "Pulkovo" Ltd. is prepared to carry out expert evaluation of any completed project. If we find that your project is "too heavy," we will redesign it to be more lightweight free of charge. При этом ПСК «Пулково» в качестве проектной организации готова взять на себя экспертизу любого готового проекта и в случае выявления "переутяжеления" по весу бесплатно провести перепроектирование.