Английский - русский
Перевод слова Project
Вариант перевода Проектной

Примеры в контексте "Project - Проектной"

Примеры: Project - Проектной
Generally, it is important not to overestimate the adequacy of sovereign guarantees alone to protect the project company against the consequences of default by the contracting authority. В целом можно сказать, что весьма важно не переоценить достаточность только суверенных гарантий для защиты проектной компании от последствий неисполнения со стороны организации-заказчика.
For the project company's shareholders it is important to have a return on their investment commensurate with the level of risk they assume. Для акционеров проектной компании важное значение имеет обеспечение такого дохода на инвестиции, который будет сопоставим с масштабами принимаемого риска.
However, for large-scale projects involving the construction of new infrastructure the shareholders are often not ready to guarantee the obligations of the project company. Тем не менее в случае крупномасштабных проектов, связанных с сооружением новой инфраструктуры, акционеры зачастую не готовы гарантировать обязательства проектной компании.
Often loan agreements give the lenders the right to appoint a substitute in the event of default or inability of the project company to continue operating the infrastructure. В соответствии с кредитными соглашениями кредиторам довольно часто предоставляется право назначать нового исполнителя в случае неплатежеспособности проектной компании или ее неспособности продолжать эксплуатировать инфраструктуру.
The project company's shareholders are interested in limiting their liability to the value of their shares in the company's capital. Акционеры проектной компании заинтересованы в ограничении своей ответственности стоимостью своих акций в капитале компании.
Where a new infrastructure is to be built, the project company may need to import large quantities of supplies and equipment. В тех случаях, когда планируется сооружение новой инфраструктуры, проектной компании может потребоваться осуществить импорт крупных партий материалов и оборудования.
Therefore, the law may provide that changes in the statutes and by-laws of the project company require prior authorization by the host Government. Поэтому в законодательстве может быть предусмотрено, что для изменения устава и нормативных актов проектной компании требуется предварительное разрешение правительства принимающей страны.
b) Expenses caused by interruption to the work due to lack of project documentation Ь) Издержки, вызванные простоем в работе из-за отсутствия проектной документации
The EIB has contributed to finance, on average, 30% and 40% respectively of project costs, across all transport modes. ЕИБ участвует в финансировании проектов на всех видах транспорта в среднем в размере 30% и 40% проектной стоимости соответственно.
Training in the systems being evaluated will be needed for key stakeholder personnel on the project team to adequately blend institutional knowledge with toolset and process capabilities. Членам проектной группы, представляющим основные заинтересованные стороны, необходимо пройти подготовку по оценке систем для надлежащего сочетания институционального опыта с возможностями инструментария и процессов.
Training in the systems being evaluated will be needed for key stakeholder personnel on the project team to adequately blend institutional knowledge with toolset and process capabilities. Необходимо организовать подготовку персонала основных партнеров в составе проектной группы по оценке систем для надлежащего сочетания институциональных знаний с инструментарием и процедурами.
The new filing system - the project documentation centre - has now been implemented, and all documents for all projects will be available online. Уже создана новая система архивирования документации (центр проектной документации), и все документы по всем проектам будут доступны в онлайновом режиме.
Currently under way is the development of a project information management system and resource management system to enable more effective delivery of environmental programmes. В настоящее время ведется разработка системы управления проектной информацией и системы управления ресурсами для обеспечения более эффективного осуществления экологических программ.
The project team is scheduled to discuss the first draft of both the strategy and action plan in Yerevan at the end of October 2009. Предполагается, что первый проект стратегии и плана действий будет рассмотрен проектной группой в Ереване в октябре 2009 года.
Key to this approach was the development of a limited number of integrated capacity development project documents for each subprogramme for the period 2011-2013. Основная суть этого подхода заключается в подготовке ограниченного числа проектной документации по комплексному развитию потенциала на период 2011 - 2013 годов по каждой подпрограмме.
This fund is used for the emoluments of project and administrative support staff, utility services, the editing and development of APCTT periodicals, and maintenance costs. Эти средства используются для выплаты вознаграждения сотрудникам, занимающимся проектной и административной поддержкой, оплаты коммунальных услуг, редактирования и подготовки периодических изданий АТЦПТ, а также погашения эксплуатационных расходов.
Such missions are part of comprehensive medium-term technical assistance projects that are designed as project frameworks with overall objectives, specific outcomes, outputs and implementation dates. Проведение таких миссий является частью всеобъемлющих среднесрочных проектов технической помощи, которые разрабатываются в виде проектной основы, предусматривающей общие цели, конкретные конечные результаты, мероприятия и сроки исполнения.
OVNS materials are documents prepared by the developer, as part of the project documentation for the planned activity, to meet the requirements of the EIA system. Материалами ОВНС являются документы, подготовленные застройщиком в качестве составной части проектной документации по планируемому виду деятельности в целях соблюдения требований системы ОВОС.
Development of a brief EIA as part of the documentation justifying the project site or corridor location Подготовка краткой ОВОС в качестве части документации, обосновывающей местоположение проектной площадки или трассы
Balancing of the dimensions of quality is best achieved through a project team approach Баланс аспектов качества лучше всего достигать посредством подхода на основе проектной группы
The objective of the project group was to develop tools (such as guidelines) and activities on environmentally sound refurbishment and repair, including criteria for testing, certification and labelling. Целью проектной группы является разработка инструментов (таких как руководящие принципы) и мероприятий по экологически обоснованному восстановлению и ремонту, включая критерии проверки, сертификации и маркировки.
2.1.1 This section identifies recommendations for ESM criteria that were developed by the ad interim project group on ESM criteria. 2.1.1 В настоящем разделе приводятся рекомендации по критериям ЭОР, разработанные временной проектной группой по критериям ЭОР.
The agreement establishes the procedures for the initiation and approval of change orders, project reporting, budgetary and financial management and audits. Соглашением устанавливаются процедуры выписки заказов и утверждения поправок к ним, представления проектной отчетности, бюджетно-финансового управления и проведения ревизий.
On the basis of the review of documents and discussions with members of the project team, OIOS assessed that the processes for achieving the required level of quality were effective. Исходя из рассмотрения документов и обсуждений с членами проектной группы, УСВН оценило, что процессы достижения требуемого уровня качества являются эффективными.
Inadequate funding of programmes and projects was a major risk for projects. But this was not indicated as a risk in project documents. Основным риском для проектов является неадекватное финансирование программ и проектов, однако в проектной документации это обстоятельство в качестве риска не указывается.