Английский - русский
Перевод слова Project
Вариант перевода Проектной

Примеры в контексте "Project - Проектной"

Примеры: Project - Проектной
Project work is characterised by problem orientation, product orientation, inter-disciplinarity, coherence between theory and practice and joint planning. Для проектной деятельности характерны ориентированность на проблему и продукт, междисциплинарный подход, взаимосвязь между теорией и практикой и совместное планирование.
9th SPECA Project Working Group on Statistics (Baku, Azerbaijan) Девятое совещание Проектной рабочей группы по статистике в рамках СПСЦА (Баку, Азербайджан)
He also briefly presented the activities of the SPECA Project Working Group on Transport and Border Crossing jointly supported by UNESCAP and UNECE. Он также кратко представил результаты деятельности Проектной рабочей группы СПЕКА по транспорту и пересечению границ, работа которой поддерживается совместно ЕЭК ООН и ЭСКАТО ООН.
SECI Project Group on Crime and Corruption Совещание Проектной группы ИСЮВЕ по проблемам преступности и коррупции
The events will be organized by the secretariat, under the framework of the activities of the SPECA Project Working Group on Knowledge-based Development. Они будут организованы секретариатом в рамках деятельности Проектной рабочей группы СПЕКА по развитию, основанному на знаниях.
The TOS PPP Bureau will either endorse the draft or identify the next steps for the Project Team. Бюро ГС ГЧП либо одобряет проект, либо определяет следующие шаги для проектной группы.
The Subcommittee expressed its appreciation for the support of the secretariat to the Project Working Group on Transport and Border Crossing of the Special Programme for the Economies of Central Asia. Подкомитет выразил признательность секретариату за поддержку Проектной рабочей группы по транспорту и погранпереходам в рамках Специальной программы для экономик Центральной Азии.
Accession was identified as a priority issue by the SPECA Project Working Group at its third session, held in Bishkek on 6 November 2008. Присоединение было определено в качестве приоритетной задачи Проектной рабочей группы СПЕКА на ее третьей сессии, состоявшейся 6 ноября 2008 года в Бишкеке.
Presenting projects and services offered by the Project Group at the annual Summit for an Integrated European Real Estate Market. представление предлагаемых проектной группой проектов и услуг на ежегодном саммите по вопросам интеграции европейского рынка недвижимости;
For refurbishment activities or standards, reference should be made to PACE Project Group 1.1 for its refurbishment guideline. По вопросам мероприятий или стандартов восстановления следует обращаться к руководству по восстановлению, подготовленному проектной группой 1.1 ПМКО.
It expresses its hope that the terms of reference will contribute to the continued effective management and highly professional activities of the Project Working Group. Он выразил надежду на то, что этот круг ведения будет способствовать дальнейшему эффективному и высокопрофессиональному управлению работой по осуществлению мероприятий, составленный Проектной рабочей группой.
Item: Introduction of Subcommittee Delegates and Project Network Members Пункт 2: Представление делегатов Подкомитета и участников проектной сети
Item 6: Roundtable Open DdDiscussion Bbetween the Subcommittee and the Project Network Пункт 6: Открытая дискуссия между членами Подкомитета и участниками проектной сети
Item: Communication pPlan for the Subcommittee and Project Network Пункт 7: План обеспечения связи между Подкомитетом и проектной сетью
Specifically, the responsibilities of each individual Project Group is as follows: Функции каждой отдельной проектной группы состоят, в частности, в следующем:
The Bureau will either approve the Final Draft or identify the next steps for the Project Team. Бюро либо одобряет окончательный вариант предварительного текста, либо определяет для проектной группы следующие шаги.
Mr. Ndung'u Gathinji, Project Chairman, Kenya Г-н Ндунгу Гатхинджи, председатель проектной группы, Кения
Other Project Group 2.1 participants believed that repair could at times entail the replacement and discarding through Basel Convention Annex IV operations of hazardous parts, and in those instances the Basel Convention should apply. Другие участники проектной группы 2.1 высказали мнение о том, что ремонт может быть время от времени связан с заменой и удалением в отходы на основании приложения IV к Базельской конвенции об операциях с опасными частями, и в таких случаях должна применяться Базельская конвенция.
As a condition for participating in the Project Teams, Project Team members agree to waive their rights to enforce any prior IPRs used in the PPP standards and other outputs against any party using the standard or output. В качестве условия для участия в проектной группе члены проектной группы отказываются от своих прав на защиту имевшихся у них ПИС, которые были использованы в стандартах ГЧП и других продуктах, от третьих сторон, использующих данный стандарт или продукт.
Joint Project Team meeting 2010, conference on Sentinel Asia Project, Manila, 6 to 8 July 2010 Совещание 2010 года объединенной проектной группы ( Конференция по проекту Сентинел - Азия ), Манила, 6-8 июля 2010 года
If comments are received that the Project Team believes require substantial revisions, the deliverable must move back to at least the Draft Development stage. В случае получения замечаний, которые, по мнению проектной группы, требуют внесения существенных поправок, результирующий продукт должен возвращаться обратно, по меньшей мере на этап разработки предварительного текста.
Project and budget support (loans) Мероприятия в виде проектной поддержки и бюджетной поддержки (кредиты)
As contribution to the work of the Expert Group, the secretariat actively participated in and contributed to the activities of the World Customs Organization (WCO) Data Model Project Team (DMPT). Оказывая поддержку работе Группы экспертов, секретариат активно участвовал в деятельности Проектной группы по модели данных (ПГМД) Всемирной таможенной организации (ВТамО) и вносил в нее свой вклад.
The Baku Conference is one example of how the activities carried out by TOS-ICP have actively contributed to the achievement of the mandate of the SPECA Project Working Group on Knowledge-based Development. Бакинская конференция является одним из примеров того, насколько активно деятельность ГС-ПИК способствовала выполнению мандата Проектной рабочей группы ВЕКЦА по вопросам развития на основе знаний.
The 18th session of the SPECA Project Working Group on Transport and Border Crossing (PWG-TBC) was organized on 2 - 3 May 2013 in Almaty, Kazakhstan. 2 и 3 мая 2013 года в Алматы, Казахстан, прошла восемнадцатая сессия Проектной рабочей группы по облегчению перевозок и пересечения границ СПЕКА (ПРГ-ТПГ).