Английский - русский
Перевод слова Project
Вариант перевода Проектной

Примеры в контексте "Project - Проектной"

Примеры: Project - Проектной
The activities that form part of the workplan of UN.GIFT and are in line with the project document are coordinated through the UN.GIFT Steering Committee with the aim of building on the expertise of its members and maximizing results. Мероприятия, осуществляемые в рамках рабочего плана ГИБТЛ-ООН в соответствии с проектной документацией, координируются Руководящим комитетом ГИБТЛ-ООН с целью использования опыта его членов и получения максимальных результатов.
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that project documents had been finalized for 11 of the 15 new projects and that, while some of the projects would begin implementation in 2008, most would become operational in 2009. По просьбе Консультативного комитета ему была представлена информация о том, что подготовка проектной документации завершена для 11 из 15 новых проектов и что, хотя осуществление некоторых из них начнется в 2008 году, исполнение большинства этих проектов начнется в 2009 году.
It indicated, however, that it had carried out a review of the major impact areas of IPSAS on UNICEF business practices, that a cost estimate of IPSAS adoption had been approved and that a project team was in the process of being recruited. Вместе с тем ЮНИСЕФ указал, что им был проведен анализ основных областей, в которых МСУГС повлияют на деловую практику ЮНИСЕФ, что была утверждена смета расходов на внедрение МСУГС; и что идет работа по формированию проектной группы.
In addition, UNICEF reported that its Executive Board had in January 2008 approved the budget estimate relating to the cost of IPSAS adoption, had in September 2007 recruited an IPSAS adoption specialist and was in the process of recruiting an IPSAS project team. Кроме того, ЮНИСЕФ сообщил, что в январе 2008 года его Исполнительный совет утвердил бюджетную смету расходов в связи с введением МСУГС, в сентябре 2007 года нанял специалиста по введению МСУГС и ведет работу по формированию проектной группы по МСУГС.
Recommendation: The JISC recommends to the CMP that consideration be given to introducing a fee relating to activities under the Track 1 procedure, such as a fee payable by project participants upon publication of projects or issuance of ERUs under Track 1, as soon as possible. Рекомендация: КНСО рекомендует КС/СС рассмотреть возможность введения сбора, относящегося к деятельности по процедуре варианта 1, например сбора, подлежащего выплате участниками проекта после публикации проектной документации или ввода в обращение ЕСВ по процедуре варианта 1 в возможно более короткие сроки.
For Switzerland, the relevant authority in the affected Party was responsible for informing that country's public, but Switzerland sought to inform the affected Party's public at the same time as its own, upon submission of the project information by the proponent. В Швейцарии соответствующий орган в затрагиваемой Стороне несет ответственность за информирование общественности страны, однако Швейцария стремится информировать общественность затрагиваемой Стороны одновременно со своей собственной общественностью по получении проектной информации от разработчика проекта.
Following a review of public and project team input on the draft standards, which involved comments from national and international statistical agencies, the SDMX Sponsors Committee approved the release of SDMX Version 1.0 standards on 30 September 2004. после широкого изучения и вынесения рекомендаций проектной группой в отношении разрабатываемых стандартов, в которых были учтены замечания национальных и международных статистических учреждений, Комитет спонсоров ОСДМ одобрил выпуск варианта 1.0 стандартов ОСДМ 30 сентября 2004 года;
It covers measures that refurbishment and repair facilities and facility managers may put in place better to ensure the environmentally sound management of used computing equipment, and addresses each of the ESM criteria from the PACE ad interim project group on ESM criteria; Она охватывает меры, которые руководители объектов по восстановлению и ремонту могут усовершенствовать для обеспечения экологически обоснованного регулирования использованного компьютерного оборудования; в ней также рассматривается каждый из критериев ЭОР из списка, составленного временной проектной группы ПМКО по критериям ЭОР;
The State environmental review (SER) procedure by State environmental authorities, i.e. a review by experts or State officials, or both, of the OVNS and other project materials; Ь) процедуру государственной экологической экспертизы (ГЭЭ), которая проводится государственными природоохранными органами, т.е. изучение материалов ОВНС и другой проектной документации экспертами или государственными должностными лицами или же и теми и другими;
The establishment of 10 additional temporary posts and the conversion of 36 positions into temporary posts will bring the total number of posts for the United Nations core project team to 90, which is required to complete the activities planned for 2011. Delivery team В результате создания 10 дополнительных временных должностей и преобразования 36 должностей во временные должности общее число должностей для основной проектной группы Организации Объединенных Наций возрастет до 90, что необходимо для завершения запланированных на 2011 год мероприятий.
The Governing Council approves the Terms of Reference of the Project Working Group on Trade. Совет управляющих утверждает круг ведения Проектной рабочей группы по торговле.
The definition of "significant" is to be decided by the Project Team, in consultation with the TOS PPP Bureau and the secretariat. Степень серьезности изменений будет определяться проектной группой в консультации с Бюро и секретариатом ГС ГЧП.
Japan enquired as to how maintenance of recommendations and standards was facilitated following the completion of the work of a Project Team. Япония поинтересовалась, каким образом осуществляется ведение рекомендаций и стандартов после завершения работы проектной группы.
The conference was held in conjunction with the SPECA Project Working Group on Trade annual meeting, which took place from 7 to 10 October 2013. Эта конференция была приурочена к ежегодному совещанию Проектной рабочей группы СПЕКА по торговле, которое проходило 7-10 октября 2013 года.
And we also have to prepare for Project Week. И, кроме того, сегодня нам нужно еще подготовиться к проектной неделе.
OK then, you study for your Project Week. Ну, тогда готовьтесь к своей проектной неделе.
It welcomed the offer of Kyrgyzstan to host the th session of the Project Working Group in March 2005. Он приветствовал предложение Кыргызстана принять у себя десятую сессию Проектной рабочей группы в марте 2005 года.
Within the context of SPECA, the second session of the Project Working Group on Trade was convened in Berlin on 12 November 2007. В контексте СПЕКА в Берлине 12 ноября 2007 года прошла вторая сессия Проектной рабочей группы по торговле.
Approval of the broadened Terms of Reference of the Project Working Group on Knowledge-based Development and the Terms of Reference of the Project Working Group on Statistics. Одобрение расширения круга ведения Проектной рабочей группы по основанному на знаниях развитию и круга ведения Проектной рабочей группы по статистике.
Project week is for showing the students the virtues of democracy. Смысл проектной недели в том, чтобы объяснить ученикам преимущества демократии.
The Board and/or the secretariat during the assessment or review of a request for registration of a proposed CDM project activity or PoA, or a request for issuance of CERs carried out in accordance with the "Clean development mechanism project cycle procedure"; а) Совет и/или секретариат в ходе оценки или рассмотрения просьбы о регистрации предлагаемой проектной деятельности или ПД МЧР или просьбы о вводе в обращение ССВ в соответствии с "процедурой проектного цикла механизма чистого развития";
Organized the launching activities of the UN Development Account project on trade facilitation in Central Asia: opening seminar in Almaty on 25-27 June 2007, and the launching of a Project WG on Trade in Central Asia. с) организовал работу по развертыванию нового проекта по упрощению процедур торговли в Центральной Азии по линии Счета развития ООН: учредительный семинар в Алматы 25-27 июня 2007 года и развертывание проектной РГ по торговле в Центральной Азии;
The Bureau may elect to disband a Project Team before it reaches the Project Exit stage. Бюро может принять решение о роспуске проектной группы до этапа завершения проекта.
Extensive guidance and assistance had to be provided to participants of the Project on preparing and handling Project documentation. Участникам проекта необходимо предоставить обстоятельные рекомендации и существенную помощь в отношении подготовки и рассмотрения проектной документации.
Kazakhstan is the lead State for the SPECA Project Working Group on the Development of Transport Infrastructure and Border Crossing Facilitation Project. Ведущей страной в отношении Проектной рабочей группы СПЕКА по развитию транспортной инфраструктуры и упрощению процедур пересечения границ является Казахстан.