Английский - русский
Перевод слова Project
Вариант перевода Проектной

Примеры в контексте "Project - Проектной"

Примеры: Project - Проектной
A project proposal is a short document that describes a concept that will lead to a PPP 'standard' and will be developed by a Project Team. Предложение по проекту представляет собой краткий документ, содержащий описание концепции, лежащей в основе разработки стандарта ГЧП, и подготавливается проектной группой.
Project sponsors and lenders will be interested in obtaining assurances that the facility will generate sufficient revenue to repay the project company's debt, recoup the investment and allow them a reasonable profit. Спонсоры проекта и кредиторы будут заинтересованы в получении заверений в том, что объект обеспечит получение дохода, достаточного для покрытия задолженности проектной компании, окупаемости капиталовложений и получения ими разумной прибыли.
Project participants must show that the emissions reductions or removals are real, measurable, and additional to what would have occurred in the absence of the project activity. Участники проекта должны доказать, что сокращения выбросов или поглощение носят реальный характер, поддаются измерению и являются дополнительными по сравнению с уровнем, который существовал бы при отсутствии проектной деятельности.
This is also a Quality Assurance stage, and each Project Team should decide on the best way to verify and/or validate its deliverables, in accordance with its project proposal. Существует также этап обеспечения качества, и каждой проектной группе следует принимать решение о том, как лучше всего проверить и/или апробировать свой выходящий материал в разрезе своего первоначального предложения.
To that end, the project's assets and revenue, and the rights and obligations relating to the project, are independently estimated and are strictly separated from the assets of the project company's shareholders. Поэтому активы и доходы проекта оцениваются на независимой основе, и между ними и активами акционеров проектной компании проводится четкое разграничение.
One platform for data dissemination already established is a web-based interactive project activity map (IPAM) created in collaboration with the Water Centre for the Humid Tropics of Latin America and the Caribbean (CATHALAC). Одной из уже созданных платформ для распространения данных является составленная во взаимодействии с Центром по водным ресурсам влажных тропических районов Латинской Америки и Карибского бассейна (КАТХАЛАК) интерактивная карта проектной деятельности на базе Интернета (ИПАМ).
The administration also informed the Board that it will undertake a detailed assessment of the adequacy of the contract management function within the project team to determine if the measures implemented to date are sufficient. Администрация также сообщила Комиссии, что она проведет подробную оценку подразделения проектной группы, отвечающего за управление контрактами, на предмет достаточности принятых на данный момент мер.
The steering committee considered this figure to be unacceptably high and instructed the project team to reduce the anticipated cost to $315.8 million prior to the publication of the third annual progress report. Руководящий комитет счел эту цифру неприемлемо высокой и поручил проектной группе сократить прогнозируемые расходы до 315,8 млн. долл. США до публикации третьего годового доклада.
While some non-traditional donors signalled their interest in participating at the meeting and their openness to consider financing on a project basis, a gap still seems to exist between the expectations of the Government of Burundi and those of its international partners. Хотя некоторые нетрадиционные доноры продемонстрировали интерес к участию в совещании и заявили о готовности рассмотреть вопрос о финансировании на проектной основе, разрыв между ожиданиями правительства Бурунди и ее международных партнеров, по-видимому, сохраняется.
The Office of the Capital Master Plan continues to exert firm control over expenditure, with an experienced project team consistently reviewing construction costs, thoroughly checking change orders and negotiating firmly before any payment is made. Управление генерального плана капитального ремонта жестко контролирует расходы с помощью опытной проектной группы, которая постоянно отслеживает расходы на строительство, тщательно проверяет распоряжения о внесении изменений и проводит переговоры с твердых позиций до произведения любых выплат.
Any delay in the next step, the preparation of the design documentation, would imply demobilization of the current dedicated project team and subsequent remobilization. Какие-либо задержки в осуществлении следующего шага - подготовки проектной документации - будут означать демобилизацию нынешней специально сформированной проектной группы и затем ее повторную мобилизацию.
One of the review criteria of project documents is to identify possible overlapping with other similar existing initiatives, and evidence must be provided of synergy and complementarity in the case of related activities in the country. Один из критериев обзора проектной документации заключается в выявлении возможного дублирования с другими реализуемыми инициативами аналогичного характера, и в случае осуществления в данной стране смежных мероприятий должны быть предоставлены доказательства их взаимоусиления и взаимодополняемости.
This will facilitate results reporting by means of a uniform online project document integrated into the enterprise resource planning system, and based on the results framework in the present programme and budgets document. Это упростит предоставление отчетности о достигнутых результатах за счет интеграции единообразной онлайновой проектной документации в систему планирования общеорганизационных ресурсов и благодаря привязке настоящего документа по программе и бюджетам к системе конкретных результатов.
Such materials may take the form of a stand-alone document (which is usually called the OVOS report) or may be just one of the chapters of the overall project documentation. Такие материалы могут иметь форму отдельного документа (который обычно называется отчетом ОВОС) или быть одним из разделов проектной документации.
approved the ceiling of USD 570 million for the Working Capital Financing Facility to be used for internal lending for project operations; утвердил максимальный размер Механизма финансирования по линии оборотных средств в объеме 570 млн. долл. США для использования в целях внутреннего кредитования проектной деятельности;
What say we adopt a school uniform for the duration of project week? Как вы смотрите на то, если мы на время всей проектной недели введем что-то вроде школьной униформы?
Such funding is advanced to the implementing partners on the basis of signed project documents and is recorded as an advance in the financial records of UNFPA. Такие средства авансируются партнерам-исполнителям на основе подписанной проектной документации и проводятся по учетной финансовой документации ЮНФПА в качестве авансов.
In this task MET has been seeking collaborative support, participation and partnerships from other NGOs working in the project area as well as number of voluntary and civic action groups in the region. При выполнении этой задачи МЭТ стремится заручиться содействием, участием и партнерским взаимодействием со стороны других неправительственных организаций, действующих в этой проектной области, а также ряда добровольных и гражданских групп действий в этом регионе.
UNDP acquired the ERP PeopleSoft software in June 2002 to enhance its ability to manage and coordinate financial, project and human resources information at every level throughout the organization. В июне 2002 года ПРООН приобрела программное обеспечение общеорганизационной системы планирования ресурсов "PeopleSoft" в целях повышения эффективности и координации финансовой, проектной и кадровой информации на каждом уровне в масштабах всей организации.
Moreover, while UNFIP agreed that long gestation periods for project documents tended to tie up approvals, it considered that delays were a function of many variables, some not directly under the control of the agencies. Кроме того, хотя ФМПООН согласен с тем, что длительные сроки подготовки проектной документации, как правило, ведут к задержкам с ее утверждением, он считает, что эти задержки зависят от многих факторов, некоторые из которых неподконтрольны непосредственно учреждениям.
The Board recommends that, under certain conditions and in line with the sunset clause, the United Nations Fund for International Partnerships restrict the flexibility it grants to the implementing partners in the submission of finalized project documents. Комиссия рекомендует, чтобы при определенных обстоятельствах и в соответствии с положением о сроке Фонд международного партнерства Организации Объединенных Наций ограничивал предоставляемые им партнерам-исполнителям возможности проявления гибкости при представлении окончательной проектной документации.
In paragraph 47, the Board recommended that ITC, in cooperation with its partner organizations, should determine the most effective ways of involving national participants at an early stage in the preparation of project documents and work plans. В пункте 47 Комиссия рекомендовала ЦМТ в сотрудничестве с организациями-партнерами определить наиболее эффективные пути привлечения национальных участников к подготовке проектной документации и планов работы на раннем этапе.
Sinc 2000 teach in the Kharkov state academy of design and arts of basis of composition and basis of project graphic arts. С 2000 г преподаю в Харьковской государственной академии дизайна и искусств основы композиции и основы проектной графики.
Detailed designs will give the Organization a stronger bargaining position in its negotiations with prospective construction contractors and improve the ability of the strategic heritage plan project team to assure quality control. Благодаря подробной проектной документации Организация сможет занять более сильную позицию во время переговоров с предполагаемыми строительными подрядчиками и укрепить способность группы по осуществлению стратегического плана сохранения наследия обеспечивать контроль качества выполненных работ.
Originally, Camelot planned to create a single title instead of a series, and in the extremely early stages of their project they had created a game design document for the one Golden Sun game to be on the Nintendo 64 console. Компания Camelot первоначально планировала создать одну единственную игру вместо серии, а на самых ранних стадиях процесса создания в проектной документации значилось, что игра будет предназначаться для приставки Nintendo 64.