Recommendations for assistance must highlight the priority areas established by the government of the country under review by the Commission. |
В рекомендациях об оказании помощи должно заостряться внимание на тех областях, которые имеют приоритетное значение для правительства страны, находящейся на рассмотрении Комиссии. |
National and international policies should therefore give priority to developing strategies and programmes to reduce poverty, which would strengthen human and institutional capacities. |
В этой связи в рамках национальной и международной политики приоритетное значение должно придаваться разработке стратегий и программ по борьбе с нищетой, которые позволят расширить возможности людей и организаций. |
Her country affirmed its commitment to the outcome of the Fourth World Conference on Women and was giving priority to its objectives. |
Ее страна подтверждает свою приверженность решениям четвертой Всемирной конференции по положению женщин и придает приоритетное значение ее целям. |
For the European Union, Africa's sustainable development is a priority. |
Европейский союз придает приоритетное значение обеспечению устойчивого развития в странах Африки. |
We attach great importance and priority to our relations with our neighbouring countries. |
Мы придаем огромное приоритетное значение нашим отношениям с соседними странами. |
The priority for negotiations on nuclear disarmament was affirmed by the international community at the first special session of the General Assembly devoted to disarmament. |
Приоритетное значение переговоров по ядерному разоружению было подтверждено международным сообществом на первой посвященной разоружению специальной сессии Генеральной Ассамблеи. |
The NPT Review and Extension Conference and the Canberra Commission have also confirmed the priority for nuclear disarmament. |
Конференция по рассмотрению и продлению действия ДНЯО и Канберрская комиссия также подтверждают приоритетное значение ядерного разоружения. |
The system gives priority to households and to persons living alone, without income and in a disadvantaged social environment. |
Созданная структура придает приоритетное значение семьям и лицам, проживающим отдельно, не имеющим дохода и живущим в социально уязвимых пространствах. |
Mexico is convinced of the priority given by the international community to constructing firm barriers against the proliferation and use of biological weapons. |
Мексика убеждена, что международное сообщество придает приоритетное значение возведению надежных барьеров на пути распространения и применения биологического оружия. |
Nevertheless, we have recognized that others attach a priority to negotiating in the CD a transfer ban on APLs. |
Тем не менее мы признали, что другие отводят приоритетное значение проведению на КР переговоров о запрещении передачи ППНМ. |
The Administration attached priority to timely and comprehensive implementation of each recommendation it concurred with. |
Администрация придает приоритетное значение своевременному и всеобъемлющему выполнению каждой одобренной ею рекомендации. |
That question, which was not one of form but of substance, should have priority. |
Данная проблема, которая кроется не в форме, а в сути, имеет приоритетное значение. |
The finalizing of the text of the draft articles with a view to an early conclusive action should therefore have priority. |
В связи с этим окончательная доработка текста проектов статей в целях скорейшего завершения деятельности должна иметь приоритетное значение. |
His Group's priority was the need for sustained capacity and institution building initiatives. |
Его Группа придает приоритетное значение необходимости реализации инициатив по устойчивому укреплению потенциала и институциональной базы. |
India attaches the highest priority to the functioning of the Counter-Terrorism Committee. |
Индия придает самое приоритетное значение деятельности Контртеррористического комитета. |
Complaints that significantly impact retained rights and freedoms are assigned priority for investigation, resolution and written response. |
Жалобы, подаваемые в связи с серьезным ущемлением прав и свобод заключенных, имеют приоритетное значение при расследовании, принятии решений и направлении письменных ответов. |
For us, development is the priority. |
Для нас приоритетное значение имеет развитие. |
Educating and enhancing human capital is a priority for ensuring the sustainability of disaster reduction. |
Просвещение населения и развитие человеческого потенциала имеет приоритетное значение для последовательного уменьшения опасности бедствий. |
Uzbekistan holds that, in reviewing the urgent issues of global security, the regional agenda should be given priority. |
Узбекистан считает, что при решении актуальных проблем глобальной безопасности необходимо придать приоритетное значение региональной повестке. |
In this regard, priority should be given to sustainable approaches. |
В этой связи приоритетное значение необходимо придавать устойчивым подходам. |
Africa's development should be given priority in UNCTAD's work programme. |
Развитию Африки следует придать приоритетное значение в программе работы ЮНКТАД. |
This goal should be a priority for the Register. |
Эта цель должна иметь приоритетное значение для Регистра. |
The 17 remaining Non-Self-Governing Territories deserve the utmost attention and priority consideration by the United Nations. |
Семнадцать оставшихся несамоуправляющихся территорий заслуживают того, чтобы Организация Объединенных Наций уделяла им первостепенное внимание и придавала им приоритетное значение. |
In partnership OCHA, UNOPS assessed high-risk settlements at 272 priority sites. |
В партнерстве с УКГВ ЮНОПС провело оценку населенных пунктов, находящихся в условиях повышенного риска, в 272 местах, имеющих приоритетное значение. |
The International Federation of Women in Legal Careers believes that the education of girls and adolescents is a critical priority for the advancement of humanity. |
Международная федерация женщин юридических профессий полагает, что для прогресса человечества абсолютно приоритетное значение имеет получение образования девочками и девушками. |