Английский - русский
Перевод слова Priority
Вариант перевода Приоритетное значение

Примеры в контексте "Priority - Приоритетное значение"

Примеры: Priority - Приоритетное значение
Access to information is an essential component of public freedoms and has been given priority in national policy. Будучи важнейшим элементом гражданских свобод, доступ к информации имеет приоритетное значение в государственной политике.
This category recognises the priority the United Nations High Commissioner for Refugees gives to the protection of refugee women in particularly vulnerable situations. Эта категория виз признает то приоритетное значение, которое Верховный комиссар Организации Объединенных Наций по делам беженцев уделяет проблеме защиты женщин-беженцев, оказавшихся в особо уязвимом положении.
I welcome the priority being given by the Government to curtailing the proliferation of arms and establishing border security, as well as its dialogue with Libya's neighbours. Я приветствую приоритетное значение, придаваемое правительством ограничению распространения оружия и установлению пограничного контроля, а также налаживанию диалога с соседними с Ливией странами.
Reductions in budgeted positions were more significant in the administrative services, as priority continued to be placed on programme offices directly responsible for TC services. Сокращение предусмотренных бюджетом должностей было более значительным в административных службах, поскольку приоритетное значение по-прежнему придавалось подразделениям по программам, непосредственно отвечающим за оказание услуг по ТС.
Trade policies give priority to industrial development Промышленному развитию придается приоритетное значение в политике в области торговли
UNEP will assist countries in adapting to the impacts of climate change by reducing vulnerabilities and building resilience in sectors of national priority. ЮНЕП окажет содействие странам в приспособлении к последствиям изменения климата путем снижения уязвимости и повышения жизнестойкости секторов, имеющих приоритетное значение для соответствующих стран.
Addressing human rights abuses is another urgent issue of priority to the Government. Борьба с нарушениями прав человека является еще одним неотложным вопросом, имеющим приоритетное значение для правительства.
We trust that such a restructuring, which would reflect the priority of Africa in the medium-term plan, would assume the required permanency in so far as Africa continues to be a priority consideration of the Assembly. Мы надеемся, что такая перестройка, в которой получило бы отражение приоритетное значение Африки в среднесрочном плане, станет постоянным элементом, поскольку Африка остается одной из приоритетных тем Ассамблеи.
Members recalled the priority accorded in the partnership to the protection and promotion of human rights and agreed to further concentrate activities in priority areas, to increase the involvement of actors outside central Governments and to make the partnership more action-oriented and visible. Члены напомнили о том, что партнеры придают приоритетное значение защите и поощрению прав человека, и приняли решение еще больше сосредоточить свою деятельность на приоритетных направлениях, активнее вовлекать субъекты, не входящие в центральный государственный аппарат, придать партнерству более целенаправленный практический характер и шире его пропагандировать.
We also pay tribute to the work of the Alliance of Small Island States for the priority its members are undertaking to give climate change and its consequences the priority it deserves. Мы воздаем также должное Альянсу малых островных государств - как за его работу, так и за то приоритетное значение, которое его члены придают изменению климата и его последствиям, - именно то значение, которого они заслуживают.
Delegations also supported the priority UNFPA placed on training, as well as UNFPA efforts to improve data integrity and build local capacity. Делегации также поддержали приоритетное значение, которое ЮНФПА уделяет профессиональной подготовке, а также усилия ЮНФПА по повышению достоверности данных и наращиванию потенциала на местах.
The priority has been given to making the issues known or better known. Приоритетное значение придавалось обеспечению информированности о проблемах или повышению информированности о них.
This group of countries seems to consider all the future areas of work as having almost the same priority, with few differences between each other. По всей видимости, для данной группы стран все области будущей деятельности имеют практически одинаковое приоритетное значение при незначительных различиях между отдельными областями.
Fostering regional production chains and identifying impediments to business development were key priority activities that could contribute to the implementation of the Action Plan. Другими направлениями деятельности, имеющими приоритетное значение в контексте осуществления Плана действий, являются содействие созданию региональных производственно-сбытовых цепочек и выявление препятствий на пути развития предпринимательской деятельности.
Skills development and access to credit are given priority to enable this group to be the dynamic drivers of growth and employment creation. Развитие навыков и доступ к кредиту получили приоритетное значение, с тем чтобы позволить этой группе людей быть динамичными движущими силами роста и создания рабочих мест.
Under article 7(5) of the Constitution of the Slovak Republic it has priority over law. Статья 7 (5) Конституции Словацкой Республики определяет приоритетное значение такого соглашения по сравнению с законодательными актами.
Specific guidelines on best practices on nomadic livestock, considered a priority in the Africa region, are expected to be finalized by June 2015. Ожидается, что подготовка конкретных руководящих указаний по наиболее эффективным методам ведения кочевого скотоводства, которое имеет приоритетное значение в регионе Африки, будет завершена к июню 2015 года.
He welcomed the news that the prevention of torture bill had become a priority and looked forward to hearing that it had entered into force. Он приветствует новость о том, что работа над законопроектом о предупреждении пыток получила приоритетное значение, и выражает надежду на то, что вскоре закон вступит в силу.
The Government's policy to ensure sustainable social and economic development puts priority on issues related to human rights and compliance with its obligations under the international instruments. Правительство Туркменистана придает в своей политике обеспечения устойчивого социально-экономического развития страны приоритетное значение вопросам прав человека и выполнению обязательств, включенных в международные документы.
This policy reaffirms the highest priority we attach to the goal of nuclear disarmament enshrined in the Rajiv Gandhi Action Plan of 1988. Такая политика подтверждает исключительно приоритетное значение, которое мы придаем цели ядерного разоружения, провозглашенной в Плане действий Раджива Ганди 1988 года.
Any such reform would need to give priority to ensuring coherence in the macroeconomic policies of the major players, in both the developed and the developing worlds. При проведении любой подобной реформы необходимо будет придать приоритетное значение обеспечению согласованности макроэкономической политики основных игроков как в развитом, так и в развивающемся мире.
UNDERLINES the need to maintain issues of priority to Africa within the context of the Africa-EU dialogue; подчеркивает необходимость продолжения обсуждения в рамках африканско-европейского диалога вопросов, имеющих приоритетное значение для Африки;
He affirmed that, while the security situation overall had improved since the presidential elections last October, protecting the life of United Nations staff remained a priority. Он указал, что, хотя в целом обстановка в плане безопасности за период после проведения президентских выборов в октябре прошлого года улучшилась, задача защиты жизни персонала Организации Объединенных Наций сохраняет свое приоритетное значение.
The need for assistance and coordination was noted by most States parties as a priority in order to meet deadlines according to article 5 of the Convention. Большинство государств-участников отметили, что для соблюдения предельных сроков согласно статье 5 Конвенции приоритетное значение имеет потребность в содействии и координации.
Guatemalan legislation gave priority to preserving the family unit rather than to deal with the problem of violence against women, and there were no State-run shelters for victims. В законодательстве Гватемалы приоритетное значение придается сохранению семейной ячейки, а не решению проблемы насилия в отношении женщин, поэтому государственные приюты для жертв отсутствуют.