Английский - русский
Перевод слова Priority
Вариант перевода Приоритетное значение

Примеры в контексте "Priority - Приоритетное значение"

Примеры: Priority - Приоритетное значение
A key priority is, therefore, reviving the economy and creating jobs. В этой связи приоритетное значение приобретает задача оживления экономики и создания занятости.
In that connection, the review of the constitution and the promulgation of other necessary laws to achieve those objectives are of priority importance. В этой связи обзор конституции и принятие других необходимых законов для достижения этих целей имеют приоритетное значение.
UNIDO developed and implemented technical cooperation projects in priority areas for women in industry - i.e., agro-industry, industrial planning, and environment and energy. ЮНИДО были разработаны и осуществлялись проекты по техническому сотрудничеству в таких имеющих приоритетное значение для женщин областях, как промышленность, агропромышленность, промышленное планирование и окружающая среда и энергетика.
We attach priority importance to the implementation of the civilian and political components of the Peace Agreement. Мы придаем приоритетное значение осуществлению гражданского и политического компонентов Мирного соглашения.
The following issues were identified as areas of priority for regional and subregional organizations that were also of priority at the global and national levels: Для региональных и субрегиональных организаций в качестве приоритетных были определены следующие вопросы, которые имеют также приоритетное значение на глобальном и национальном уровнях:
Today we also attach urgent priority to the return of constitutional order in Haiti. Сегодня мы также придаем приоритетное значение восстановлению конституционного порядка на Гаити.
Hence, my Government considers that the efficient functioning of the Security Council must be a priority for the Organization. Поэтому мое правительство считает, что эффективное функционирование Совета Безопасности должно иметь приоритетное значение для Организации.
Thus, the promotion of confidence and security, which are the prerequisites for the achievement of development targets, is becoming a new priority in Africa. Поэтому развитие доверия и безопасности, которые являются предпосылками достижения целей развития, приобретают в Африке приоритетное значение.
We are also giving priority to the development of human resources. Мы также придаем приоритетное значение развитию людских ресурсов.
As implementation of the Agreement begins, priority must now be given to the establishment of the neutral international force. Поскольку осуществление Соглашения началось, сейчас необходимо придать приоритетное значение созданию нейтральных международных сил.
It is therefore important for the United Nations to give priority to human rights programmes. Поэтому важно, чтобы Организация Объединенных Наций придавала приоритетное значение программам в области прав человека.
The South African Government regards it as a priority to contribute to the efforts of the international community to combat the violation of human rights. Правительство Южной Африки придает приоритетное значение усилиям международного сообщества по борьбе с нарушениями прав человека.
Monitoring maritime oil pollution is the most promising project, and this was given the highest priority in 1994. Мониторинг нефтяного загрязнения морской среды -самый многообещающий проект, и поэтому в 1994 году ему было придано приоритетное значение.
Integration in the European and transatlantic structures is the highest priority for Latvia. Интеграция европейских и трансатлантических структур имеет для Латвии приоритетное значение.
The safety, security and dignity of all people involved in emergency situations should be a priority at all times. Обеспечение безопасности и уважения достоинства всех людей, вовлеченных в чрезвычайные ситуации, всегда должно иметь приоритетное значение.
In that connection, the right to development was a central priority. В этой связи наиболее приоритетное значение имеет право на развитие.
Others, particularly the distinguished Ambassador of Morocco, have indicated that the question is one to which the General Assembly has attached priority. Некоторые, и в особенности уважаемый посол Марокко, указывали, что Генеральная Ассамблея придает этому вопросу приоритетное значение.
These special meetings of the General Assembly reaffirm the priority that the United Nations attaches to international drug control. Эти специальные заседания Генеральной Ассамблеи подтверждают то приоритетное значение, которое Организация Объединенных Наций придает международной борьбе с наркотиками.
The High Contracting Parties attach priority to ensuring environmental security, acting in accordance with bilateral and multilateral agreements in that field. Высокие Договаривающиеся Стороны придают приоритетное значение обеспечению экологической безопасности, действуя в соответствии с двусторонними и многосторонними договорами в этой области.
The international community should give priority to issues of direct relevance to eliminating poverty and ensuring food security. Международное сообщество должно придать приоритетное значение вопросам, непосредственно связанным с ликвидацией нищеты и с продовольственной безопасностью.
For Cuba, this continues to be of the highest priority in the multilateral disarmament process. Для Кубы эта задача по-прежнему имеет приоритетное значение в рамках процесса разоружения на многостороннем уровне.
Moreover, many developing countries assigned greater priority to expansion in current output than to improvement of environmental quality. Кроме того, многие развивающиеся страны придают более приоритетное значение расширению объема производства, чем улучшению качества окружающей среды.
The Administrator added that General Assembly resolution 53/192 devoted 10 paragraphs to funding, an issue that was of the highest priority. Администратор добавил, что 10 пунктов резолюции 53/192 Генеральной Ассамблеи посвящены финансированию - вопросу, имеющему самое приоритетное значение.
To encourage FDI, guarantees and incentives were offered in the priority sectors. С целью привлечения ПИИ в секторы, имеющие приоритетное значение, предусматриваются соответствующие гарантии и стимулы.
The Forum was mainly focused at reaching agreements on priority issues for the NAP and identifying catalytic actions that need to be launched immediately. Участники форума сосредоточили свои усилия прежде всего на достижении договоренностей по проблемам, имеющим приоритетное значение для НПД, и определении необходимых стимулирующих действий для немедленного осуществления.