The survey was not conducted owing to priority being given to protection activities in Darfur. |
Обследование не было проведено ввиду того, что приоритетное значение придавалось деятельности по защите в Дарфуре. |
A humanitarian approach was considered a priority, together with full respect for human rights. |
Было выражено мнение о том, что приоритетное значение имеет гуманитарный подход вкупе с полным уважением прав человека. |
In particular, we must give priority to including in national strategies proactive measures that benefit the most vulnerable among us. |
В частности, мы придаем приоритетное значение включению в национальные стратегии активных мер, которые приносят пользу самым уязвимым среди нас. |
We have accorded priority to addressing both in a sustainable and timely manner. |
Мы придаем приоритетное значение устойчивому и своевременному решению обеих этих проблем. |
Mongolia gives special priority to energy cooperation in our region. |
Монголия придает особое приоритетное значение развитию энергетического сотрудничества в нашем регионе. |
Two strategic goals that have enjoyed our highest priority for years are integration into the European Union and NATO. |
Две стратегические цели, достижению которых мы вот уже в течение ряда лет придаем самое приоритетное значение, - это интеграция в Европейский союз и в НАТО. |
The south-eastern part of the country is isolated and remains a geographical priority. |
Юго-восточные районы страны являются изолированными и имеют приоритетное значение с географической точки зрения. |
It was stressed that poverty eradication remains a global priority and an overarching objective of sustainable development. |
Подчеркивалось, что задача искоренения нищеты сохраняет свое глобальное приоритетное значение и остается главной целью устойчивого развития. |
Future partnership work will seek to integrate more fully those Basel Convention regional and coordinating centres for which the particular topic addressed by the partnership is a priority. |
В будущем работа по партнерству будет направлена на более полное задействование тех региональных и координационных центров Базельской конвенции, в которых та или иная тема, рассматриваемая данным партнерством, имеет приоритетное значение. |
For them, however, the early availability of data for recent periods is of even higher priority. |
Но для них скорейшее получение данных за последние периоды имеет еще более приоритетное значение. |
The basic personnel management function is an immediate priority, in the context of supporting activities of the General Inspectorate. |
С точки зрения оказания содействия деятельности Главного инспектора приоритетное значение приобретает базовая функция управления персоналом. |
Thus, the maintenance of border control is a priority for the Panamanian Government. |
Поэтому вопросы пограничного контроля имеют приоритетное значение для правительствам Панамы. |
Social protection of vulnerable groups, including people with disabilities, was a priority. |
Приоритетное значение придается обеспечению социальной защиты уязвимых групп населения, в том числе инвалидов. |
Additional regional workshops focusing on specific areas of priority to the continent would also be helpful in enhancing such exchange of experience. |
Полезным для расширения такого обмена опытом может являться проведение дополнительных региональных рабочих совещаний, посвященных конкретным областям, имеющим приоритетное значение для континента. |
In the future, UNCTAD should give priority to matters of real interest for development. |
В будущем ЮНКТАД следует придать приоритетное значение вопросам, представляющим реальный интерес с точки зрения развития. |
I will touch only on a few issues to which we attach priority. |
Я затрону лишь несколько вопросов, которым мы придаем приоритетное значение. |
We endorse the priority given by the report to reducing the production and trafficking of drugs. |
Мы одобряем то приоритетное значение, которое придается в докладе сокращению производства и оборота наркотиков. |
Energy policies give priority to productive energy use |
Политика в области энергетики придает приоритетное значение использованию энергии в производственных целях |
Our Constitution has an entire chapter of guarantees, among which protection is given particular priority. |
В нашей конституции целая глава посвящена гарантиям, приоритетное значение среди которых придается защите. |
Protecting the health of patients with respiratory conditions, however, was an extremely important priority. |
Вместе с тем вопрос охраны здоровья пациентов, страдающих респираторными заболеваниями, имеет исключительно важное приоритетное значение. |
Developed country Parties are willing to assign higher priority to UNCCD objectives. |
Готовность развитых стран - Сторон Конвенции придавать целям КБОООН более приоритетное значение. |
Developed country Parties are ready to assign higher priority for resource allocation to reach the objectives of the UNCCD Strategy. |
Готовность развитых стран - Сторон Конвенции придавать более приоритетное значение выделению ресурсов на достижение целей Стратегии КБОООН. |
International financial institutions, the GEF Council and other facilities and funds are willing to assign higher priority to SLM issues. |
Готовность международных финансовых учреждений, Совета ГЭФ и других механизмов и фондов придавать более приоритетное значение проблемам УУЗР. |
Action to prevent the abuse of non-profit organizations is also a priority. |
Приоритетное значение имеют также меры по предотвращению незаконного использования некоммерческих организаций. |
He also confirmed that priority was being given to appointing national officers to ensure continuity and national capacity in field offices. |
Он подтвердил также, что приоритетное значение будет придаваться назначению национальных сотрудников для обеспечения приемлемости и национального потенциала в периферийных отделениях. |