The representative of Hungary said that the priority for his country was to have efficient and market-oriented transport services. |
Представитель Венгрии заявил, что приоритетное значение для его страны имеет налаживание эффективных и ориентированных на рынок перевозок. |
Although the Constitution recognizes in its preamble the priority of generally accepted international law, the status of the Convention in Uzbekistan is not clear. |
Хотя в преамбуле Конституции признается приоритетное значение общепризнанного международного права, статус Конвенции в Узбекистане четко не определен. |
We are confident that the further expansion of dialogue and cooperation between the Council and its regional partners will remain a priority task. |
Мы убеждены, что дальнейшее расширение диалога и сотрудничества между Советом и его региональными партнерами будет и впредь иметь приоритетное значение. |
International assistance remained a priority, particularly in view of the need for widespread access to affordable treatment. |
Приоритетное значение по-прежнему сохраняет международная помощь, особенно в связи с необходимостью обеспечения широкого доступа к недорогому лечению. |
The Forum countries will give higher priority to implementing legislative provisions to improve our capacity for dealing with law enforcement and security challenges. |
Страны Форума будут придавать приоритетное значение осуществлению законодательных положений, предусматривающих улучшение нашего потенциала для решения задач, связанных с правоохранительной деятельностью и вопросами безопасности. |
The priority was preventive care, such as yearly examinations, and medical offices had been provided with advanced diagnostic equipment. |
Приоритетное значение занимает профилактика, например ежегодные медосмотры, при этом медицинские учреждения оснащаются современным диагностическим оборудованием. |
We recognize the need to address the issue of missiles as a priority. |
Мы признаем приоритетное значение вопроса о ракетах. |
In the case of communication, it remains a priority in collaboration with the secretariat, which manages the website. |
ЗЗ. Если говорить о коммуникационной деятельности, то она по-прежнему имеет приоритетное значение и должна осуществляться в сотрудничестве с секретариатом, который обслуживает веб-сайт. |
That is why Europe will inevitably be a minor priority if Russia manages to restore and maintain special relations with the US. |
Вот почему Европа неизбежно потеряет приоритетное значение для России, если последней удастся восстановить и поддерживать особые отношения с США. |
I have in the past repeatedly stressed the priority that Germany attaches to such negotiations. |
В прошлом я неоднократно подчеркивал приоритетное значение таких переговоров для Германии. |
Mainstreaming a gender perspective into all activities will be accorded priority. |
Приоритетное значение будет придаваться учету гендерной проблематики во всех видах деятельности. |
International cooperation must remain a priority. |
Международное сотрудничество должно сохранять приоритетное значение. |
This is, in our view, an issue of the highest priority in the field of disarmament for the international community today. |
Этот вопрос, по нашему мнению, имеет сегодня для международного сообщества приоритетное значение в области разоружения. |
It is recommended that the revitalization of the clearing-house function of the United Nations programme be given highest priority. |
Рекомендуется придавать самое приоритетное значение активизации такой функции этой Программы Организации Объединенных Наций, как выполнение роли информационного центра. |
Early implementation of prevention campaigns was a priority in dealing with substance abuse problems. |
Приоритетное значение в деятельности по решению проблем злоупотребления психоактивными веществами придается своевременному проведению профилактических кампаний. |
The improvements in forward planning and analysis, integrated direction and the formulation of guidelines remain priority issues for the Department. |
Приоритетное значение для Департамента сохраняют вопросы совершенствования перспективного планирования и анализа, комплексного руководства и разработки руководящих принципов. |
We are committed to giving absolute priority to safety in the use of nuclear energy. |
Мы привержены тому, чтобы безопасности использования ядерной энергии придавалось абсолютно приоритетное значение. |
Many delegations reaffirmed the priority assigned to Africa by the General Assembly. |
Многие делегации еще раз подчеркнули то приоритетное значение, которое придает Африке Генеральная Ассамблея. |
Overriding priority issues have been identified. |
Были определены вопросы, имеющие самое приоритетное значение. |
Good results have also been achieved in priority sectors for sustainable human development. |
В областях, имеющих приоритетное значение для устойчивого развития человеческого потенциала, были также отмечены заметные успехи. |
Therefore, Mongolia attaches priority importance to ensuring food security and safety through the implementation of programmes and projects. |
Поэтому Монголия придает приоритетное значение обеспечению продовольственной безопасности посредством осуществления соответствующих программ и проектов. |
According to the administering Power, the newly elected Legislative Assembly considers the Plan a priority. |
Как сообщает управляющая держава, в новоизбранном Законодательном совете этому плану придается приоритетное значение. |
Last year, we managed to capture a portion of those savings centrally to cover priority expenses. |
В прошлом году нам удалось задействовать часть этих средств в централизованном порядке для покрытия расходов, имеющих приоритетное значение. |
The Constitution Act gives absolute priority to children, considering them society's most vulnerable group. |
Конституционный закон уделяет первоочередное приоритетное значение детям, полагая, что они составляют наиболее уязвимую группу населения. |
Training in teamwork skills will be a priority. |
Приоритетное значение будет придаваться развитию навыков коллективной работы. |