In a word, greater priority must be placed on promoting social investments and the social dimension of adjustment and economic, monetary and financial restructuring programmes. |
Одним словом, более приоритетное значение должно быть придано расширению капиталовложений в социальные сферы и социальному аспекту программ структурной, экономической, валютной и финансовой перестройки. |
We give priority to implementing United Nations declarations and plans of action to advance the rights of women and the elimination of child abuse. |
Мы придаем приоритетное значение осуществлению деклараций Организации Объединенных Наций и планам действий по содействию правам женщин и ликвидации жестокого обращения с детьми. |
The development of more sustained cooperation with States and non-governmental organizations concerned with this issue is essential and a matter of priority. |
Существенное и приоритетное значение в этой связи имеет развитие более тесного сотрудничества с государствами и заинтересованными неправительственными организациями, действующими в этой области. |
According to programme data, it would take at least 25 years to clear unexploded ordnance from priority agricultural and development sites. |
По данным этой программы для разминирования сельскохозяйственных земель и участков для застройки, имеющих приоритетное значение, понадобится не менее 25 лет. |
The Board had expressed support for the Chief Executive Officer's continuing search for adequate permanent premises in New York, an issue which was a priority. |
Правление также заявило о поддержке деятельности Администратора по поиску постоянных помещений в Нью-Йорке, имеющей приоритетное значение. |
On this basis, the Government of the Kyrgyz Republic welcomed the adoption by the Security Council on 28 September 2001 of resolution 1373 and attaches priority to its implementation. |
Исходя из этого, Правительство Кыргызской Республики приветствовало принятие Советом Безопасности 28 сентября 2001 года резолюции 1373 и придает ее осуществлению приоритетное значение. |
The Advisory Committee trusts that the implementation of audit recommendations will be approached as a matter of priority by the Administration of UNITAR in its day-to-day management. |
Консультативный комитет надеется, что администрация ЮНИТАР в своей повседневной деятельности по управлению будет придавать приоритетное значение выполнению рекомендаций ревизоров. |
The introduction and implementation of these measures give priority to and rely on the active participation of our citizens. |
В связи с внедрением и осуществлением этих мер приоритетное значение приобретает активное участие в этом наших граждан, от которого и зависит их результат. |
Least developed countries will have priority in the assistance provided by UNCTAD: the intention is to increase incrementally their share in absolute and relative terms. |
При оказании помощи со стороны ЮНКТАД приоритетное значение будет придаваться наименее развитым странам: идея заключается в поступательном увеличении их доли в абсолютном и относительном выражении. |
An additional four countries, which have not developed a national plan, have nevertheless made increased budgetary allocations for priority areas for children. |
В четырех других странах, в которых не разработаны национальные планы, были, однако, увеличены размеры бюджетных ассигнований на деятельность в областях, имеющих приоритетное значение с точки зрения улучшения положения детей. |
The representative of Mauritania said that the priority given by the international community to poverty reduction constituted a strong political message and marked a new orientation in development strategies. |
Представитель Мавритании отметил, что приоритетное значение, придаваемое международным сообществом делу борьбы с нищетой, является ярким отражением политической воли и знаменует собой новую ориентацию в стратегиях развития. |
Now that the Framework Convention has been adopted, the implementation of the comprehensive tobacco control provisions contained in the treaty at the country level is a priority. |
Теперь, когда Рамочная конвенция принята, осуществление содержащихся в ней всеобъемлющих положений о борьбе с табаком приобретает приоритетное значение на национальном уровне. |
Security has to be a priority if progress is to be made in all the other areas that need to be addressed. |
Безопасность имеет приоритетное значение для достижения прогресса во всех проблемных областях. |
Higher priority is given to SLM in international cooperation by more countries addressing their concerns about DLDD at international conferences |
Большее число стран, выражающих озабоченности по поводу ОДЗЗ на международных конференциях, придают более приоритетное значение УУЗР в контексте международного сотрудничества |
That reflected the priority that member States accorded to the social dimension of development, including efforts to achieve the Millennium Development Goals. |
В этом нашло отражение то приоритетное значение, которое государства-члены придают социальному аспекту развития, и в частности, усилиям по достижению Целей развития тысячелетия. |
Reflecting the priority given to gender-responsiveness, the first participant to be demobilized was a woman associated with the Popular Defence Forces. |
Ввиду того что гендерные аспекты имеют приоритетное значение, первым демобилизованным участником стала женщина, связанная с Народными силами обороны. |
In this regard, a lengthy needs assessment should be avoided and priority should be given to States that are most challenged in implementing their commitments. |
В связи с этим следует избегать затяжного процесса оценки потребностей, а приоритетное значение необходимо придавать тем государствам, которые сталкиваются с наибольшими трудностями при выполнении своих обязательств. |
The Ministers reaffirm that the quantity, quality and predictability of development assistance from the United Nations system constitute a central priority for developing countries. |
Министры подтверждают, что объемы, качество и предсказуемость помощи в целях развития со стороны системы Организации Объединенных Наций имеют приоритетное значение для развивающихся стран. |
Its priority was affirmed and the Cancun Adaptation Framework was established; |
Было подтверждено ее приоритетное значение и установлены Канкунские рамки для адаптации. |
Accordingly, the advancement of women has had to give priority to this as part of a broader national transformation agenda in addressing systemic inequalities inherited from the past. |
Соответственно, задача улучшения положения женщин должна иметь приоритетное значение как элемент более обширной повестки дня преобразования страны с целью ликвидации системного неравенства, унаследованного от прошлого. |
Strengthening accountability in the United Nations was a priority because it directly affected the Secretariat's work and the relationship between Member States and the Secretariat. |
Укрепление подотчетности Организации Объединенных Наций имеет приоритетное значение, поскольку от этого непосредственно зависят работа Секретариата и отношения между государствами-членами и Секретариатом. |
It has, sadly, taken too long to give this issue the priority it deserves at all levels. |
К сожалению, слишком много времени ушло на то, чтобы придать этому вопросу то приоритетное значение, которого он заслуживает на всех уровнях. |
On the basis of the above, the task force identified the measures below, which should be regarded as a matter of priority. |
Исходя из вышеизложенного, целевая группа выявила ряд перечисленных ниже мер, которые следует рассматривать как имеющие приоритетное значение. |
For some delegations, microfinance was more of a priority than contract law, but in either case any undertaking would be substantial. |
Для некоторых делегаций микрофинансирование имеет более приоритетное значение, чем вопросы договорного права, однако в любом случае проведение любого мероприятия потребует существенных затрат. |
If youth were to be a priority they should be accorded trust and credibility as young people learned the most from those who expected the most from them. |
Для того чтобы проблемам молодежи придавалось приоритетное значение, необходимо проявлять к ней доверие и надеяться на нее, поскольку молодые люди лучше всего овладевают знаниями под руководством тех, кто возлагает на них самые большие надежды. |