Английский - русский
Перевод слова Priority
Вариант перевода Приоритетное значение

Примеры в контексте "Priority - Приоритетное значение"

Примеры: Priority - Приоритетное значение
The recent commitment by the European Union to increase levels of official development assistance underlines the priority that the EU attaches to this immense task. Недавнее обязательство Европейского союза по увеличению уровня официальной помощи на цели развития подчеркивает то приоритетное значение, которое ЕС придает этой огромной задаче.
The Joint Meeting reaffirmed that priority should be given to the restructuring; new proposals would be considered only if time permitted. Совместное совещание подтвердило, что приоритетное значение имеет работа по изменению структуры, а новые предложения будут рассматриваться только в том случае, если для этого останется время.
The priority assigned to the development of Africa by the General Assembly was reaffirmed and support was expressed for the programme. Делегации вновь подчеркнули то приоритетное значение, которое придает Генеральная Ассамблея развитию в Африке, и заявили о своей поддержке программы.
It may wish to determine which of the possible themes presented herein, or other themes, should be given priority. Он, возможно, пожелает определить, каким из представленных в настоящем документе темам или другим темам следует придавать приоритетное значение.
The major international conferences held under United Nations auspices over the past six years had underlined the priority assigned to eradicating the poverty affecting a quarter of humanity, mainly in the developing countries. В ходе работы всех крупных форумов, проведенных под эгидой Организации Объединенных Наций за последние шесть лет, неизменно подчеркивалось приоритетное значение задачи ликвидации нищеты, в условиях которой живет одна четвертая часть всего человечества, главным образом в развивающихся странах.
Ms. Babuska (Romania) noted with satisfaction that human rights were being given priority under the United Nations ongoing reform process. Г-жа БАБУСКА (Румыния) с удовлетворением отмечает, что в рамках проходящей реформы Организации Объединенных Наций приоритетное значение придается вопросам прав человека.
Centralized heat supply to households and the public sector has a high penetration and priority in the energy supply of EIT Parties. Централизованное теплоснабжение домохозяйств и государственного сектора широко распространено в системе энергоснабжения стран с переходной экономикой и имеет приоритетное значение для них.
The issue of nuclear disarmament remains the highest priority for the overwhelming majority of the members of the international community, whether in its global or regional dimensions. Вопрос ядерного разоружения по-прежнему имеет самое высокое приоритетное значение для преобладающего большинства членов международного сообщества, как в его глобальном, так и в региональном измерениях.
Convinced that education and training are essential preconditions for sustainable development, we reaffirm the priority given to promoting and supporting these activities. Будучи убеждены в том, что просвещение и образование составляют одну из основ процесса устойчивого развития, мы вновь подтверждаем приоритетное значение усилий по их поощрению и поддержке.
The BC government will see that public education remains a priority and work with independent organizations to ensure that those people who need publicly funded legal advice can get it. Правительство Британской Колумбии будет следить, чтобы государственное образование по-прежнему сохраняло свое приоритетное значение, и будет сотрудничать с независимыми организациями по обеспечению того, чтобы лица, нуждающиеся в оплачиваемой государством юридической помощи, могли ее получать.
At the same time, in order to indicate their own interest, LDCs need to show they themselves wish to give priority to trade matters. В то же время, чтобы продемонстрировать свою собственную заинтересованность, НРС должны показать, что они сами желают придать приоритетное значение вопросам торговли.
Mr. Al-Mahmoud, speaking on behalf of the Group of 77 and China, said that social development had always been a priority. Г-н Аль-Махмуд, выступая от имени Группы 77 и Китая, говорит, что социальное развитие всегда имело приоритетное значение.
Working methods also have a clear priority, in order to improve the imbalance in the relationship between the General Assembly and the Council. Совершенствование методов его работы имеет явно приоритетное значение с точки зрения исправления дисбаланса в отношениях между Генеральной Ассамблеей и Советом.
Therefore, by giving priority to the implementation of the Convention to Combat Desertification, the international community would contribute not only to the eradication of extreme poverty but also to sustainable development. Поэтому, придавая приоритетное значение осуществлению Конвенции по борьбе с опустыниванием, международное сообщество будет способствовать не только ликвидации крайней нищеты, но и достижению устойчивого развития.
It has created institutions for international cooperation in vital fields and convened conferences to mobilize the international community on issues of global priority. Она создавала институты международного сотрудничества в жизненно важных областях и созывала конференции для мобилизации международного сообщества на решение проблем, имеющих приоритетное значение для всего мира.
The implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action would do much to redress that situation, and his Government therefore regarded it as a priority. Осуществление Пекинской декларации и Платформы действий позволит внести значительный вклад в дело исправления этого положения, и поэтому правительство страны оратора придает этому вопросу приоритетное значение.
Here priority is given to exchanges of personnel, the development of networks and the strengthening of subjects and disciplines which have been under political control. Здесь первоочередное внимание уделяется обмену сотрудниками, развитию соответствующих структур и углубленному изучению предметов и дисциплин, имеющих приоритетное значение.
Mr. Chulkov: The Russian Federation attaches priority importance to the development of international cooperation aimed at breaking the connection between the illicit trade in diamonds and armed conflict. Г-н Чулков: Россия придает приоритетное значение расширению международного сотрудничества, направленного на разрыв связи между незаконной торговлей необработанными алмазами и вооруженными конфликтами.
Of this amount, approximately $20,000 has been expended on the "minimum telecommunications standards for staff security" project, which had priority. Из этой суммы было затрачено приблизительно 20000 долл. США на осуществление проекта разработки «минимальных телекоммуникационных стандартов для обеспечения защиты персонала», которому придается приоритетное значение.
Promoting a balanced approach to work and life was therefore a key priority of his Government, which had adopted various measures as a result. Поэтому правительство Сингапура придает приоритетное значение развитию сбалансированного подхода к работе и личной жизни и приняло ряд соответствующих мер.
Work on the preparatory process for the Conference, which had started in 1999, was further intensified in 2000 and became an UNCTAD-wide priority. Работа по подготовке к Конференции, начавшаяся в 1999 году, в 2000 году активизировалась и приобрела приоритетное значение во всех областях деятельности ЮНКТАД.
In the current context of development financing, what are the priority areas of concern, considering the challenges listed above? В нынешних условиях финансирования развития какие области имеют приоритетное значение, учитывая перечисленные выше проблемы?
According priority to the framework of the Convention on Certain Conventional Weapons, Japan will continue to constructively participate in the discussion on this problem in various international forums. Придавая приоритетное значение рамкам Конвенции о конкретных видах обычного оружия, Япония продолжит участвовать на конструктивной основе в обсуждениях по этой проблеме на различных международных форумах.
In this regard, the mainstreaming of a gender perspective in judicial reform and the security sector needs to supported as a priority issue. В связи с этим вопрос об активном включении гендерной проблематики в контекст реформирования судебной системы и сектора безопасности приобретает приоритетное значение.
The priority attached to sustainable development in the less developed countries, although not the sole prerequisite, nonetheless represents an essential component of effective action to avoid violence. То приоритетное значение, которое придается устойчивому развитию в наименее развитых странах, хотя и не является единственным необходимым условием эффективного предупреждения насилия, тем не менее представляет собой один из его основных компонентов.