Английский - русский
Перевод слова Pregnancy
Вариант перевода Беременность

Примеры в контексте "Pregnancy - Беременность"

Примеры: Pregnancy - Беременность
It doesn't take a psychic to figure out that this pregnancy was a little hard-won. Тут не нужен телепат, чтобы понять, что эта беременность была тяжелой.
But without it, she won't survive the pregnancy. И без него она не переживёт беременность.
Sophie, you're really not letting this pregnancy slow you down. Да уж, Софи, беременность тебе явно не мешает.
That's a joke, because the pregnancy test says... Это шутка, потому что тест на беременность показал...
They will do a pregnancy test. Сделай тест на беременность! И оденься, пожалуйста.
Frank is the only person who thinks this pregnancy is a good idea. Фрэнк единственный кто считает эту беременность хорошей идеей.
But a pregnancy on the island carried great risk. Но беременность на острове таила в себе большой риск.
Most people don't use these pregnancy gift cards till they're showing. Многие люди не используют эти подарочные карты, до того как становится видна беременность.
And Maggie did buy the fat suit to serve as her pregnancy belly. А Мэгги купила накладной живот, чтобы изобразить свою беременность.
Well, my wife and I finally had the thrill of seeing a plus sign on a pregnancy test. Мы с женой... наконец-то познали волнение при виде положительного теста на беременность.
I had a vision for how my pregnancy would go, and it most definitely did not involve a surrogate. Я представляла, как должна пройти моя беременность, и это определенно не включало в себя суррогатство.
Before you spiral any more, you should take a pregnancy test. Не накручивай себя, сначала сделай тест на беременность.
You stir it with a home pregnancy test till it turns positive... Мешаешь напиток тестом на беременность, пока он не покажет положительный результат.
Hello? I passed the pregnancy test, Kenyon. Three times. Кеньон, очнись, я трижды повторяла тест на беременность.
If the pregnancy led him back here to his mother... Если беременность привела его назад к его матери...
If you even go through with the pregnancy. Если вообще ты решишь не прерывать беременность.
Look... my pregnancy's been... difficult. Смотри... моя беременность протекает... сложно.
I would like a pregnancy test, please. Я бы хотела купить тест на беременность.
It's a new kind of pregnancy test. Это новый вид теста на беременность.
By the way, the pregnancy test came back negative. Да, совсем забыл, насчёт теста на беременность...
Twelve days later, I take a pregnancy test. Через двенадцать дней я проведу тест на беременность.
It's experimental, but if we want to prolong this pregnancy... Это экспериментальный метод, но если мы хотим продлить беременность...
So you have no idea when your daughter terminated this pregnancy? То есть, ты понятия не имеешь, когда твоя дочь прервала беременность?
In any case, the key seems to be in the details of your pregnancy. В любом случае, ключ - ваша беременность.
I'd like to do a pregnancy test, just to rule it out. Я хочу сделать тест на беременность, на всякий случай.