| It doesn't take a psychic to figure out that this pregnancy was a little hard-won. | Тут не нужен телепат, чтобы понять, что эта беременность была тяжелой. |
| But without it, she won't survive the pregnancy. | И без него она не переживёт беременность. |
| Sophie, you're really not letting this pregnancy slow you down. | Да уж, Софи, беременность тебе явно не мешает. |
| That's a joke, because the pregnancy test says... | Это шутка, потому что тест на беременность показал... |
| They will do a pregnancy test. | Сделай тест на беременность! И оденься, пожалуйста. |
| Frank is the only person who thinks this pregnancy is a good idea. | Фрэнк единственный кто считает эту беременность хорошей идеей. |
| But a pregnancy on the island carried great risk. | Но беременность на острове таила в себе большой риск. |
| Most people don't use these pregnancy gift cards till they're showing. | Многие люди не используют эти подарочные карты, до того как становится видна беременность. |
| And Maggie did buy the fat suit to serve as her pregnancy belly. | А Мэгги купила накладной живот, чтобы изобразить свою беременность. |
| Well, my wife and I finally had the thrill of seeing a plus sign on a pregnancy test. | Мы с женой... наконец-то познали волнение при виде положительного теста на беременность. |
| I had a vision for how my pregnancy would go, and it most definitely did not involve a surrogate. | Я представляла, как должна пройти моя беременность, и это определенно не включало в себя суррогатство. |
| Before you spiral any more, you should take a pregnancy test. | Не накручивай себя, сначала сделай тест на беременность. |
| You stir it with a home pregnancy test till it turns positive... | Мешаешь напиток тестом на беременность, пока он не покажет положительный результат. |
| Hello? I passed the pregnancy test, Kenyon. Three times. | Кеньон, очнись, я трижды повторяла тест на беременность. |
| If the pregnancy led him back here to his mother... | Если беременность привела его назад к его матери... |
| If you even go through with the pregnancy. | Если вообще ты решишь не прерывать беременность. |
| Look... my pregnancy's been... difficult. | Смотри... моя беременность протекает... сложно. |
| I would like a pregnancy test, please. | Я бы хотела купить тест на беременность. |
| It's a new kind of pregnancy test. | Это новый вид теста на беременность. |
| By the way, the pregnancy test came back negative. | Да, совсем забыл, насчёт теста на беременность... |
| Twelve days later, I take a pregnancy test. | Через двенадцать дней я проведу тест на беременность. |
| It's experimental, but if we want to prolong this pregnancy... | Это экспериментальный метод, но если мы хотим продлить беременность... |
| So you have no idea when your daughter terminated this pregnancy? | То есть, ты понятия не имеешь, когда твоя дочь прервала беременность? |
| In any case, the key seems to be in the details of your pregnancy. | В любом случае, ключ - ваша беременность. |
| I'd like to do a pregnancy test, just to rule it out. | Я хочу сделать тест на беременность, на всякий случай. |