Английский - русский
Перевод слова Pregnancy
Вариант перевода Беременность

Примеры в контексте "Pregnancy - Беременность"

Примеры: Pregnancy - Беременность
"Pregnancy and Birth" "Беременность и роды"
Pregnancy does not effect employment. Беременность не сказывается на занятости.
Pregnancy changes that forever. Беременность изменит это навсегда.
Pregnancy has not made me soft. Беременность не сделала меня добрее.
Pregnancy, childbirth, post-natal period Беременность, роды, послеродовой период
8.3 Teen Pregnancy and Family Planning 8.3 Подростковая беременность и планирование семьи
Pregnancy, birth and lying-in-period Беременность, роды и послеродовой период
Pregnancy, birth and post-birth period Беременность, роды и послеродовой период
(a) Pregnancy test; а) тест на беременность;
12.5 Pregnancy and Prenatal Diagnostics 12.5 Беременность и дородовая диагностика 66
Pregnancy, birth, and the puerperal period Беременность, роды и послеродовой период
Demedicalization, emphasizing that pregnancy is not an illness, childbirth is not a potential problem and newborns are not medical patients. Accordingly, some 80 per cent of women do not require unnecessary intervention and treatment; демедикализация - основывается на том, что "беременность - это не болезнь и роды не должны рассматриваться заранее как проблема, а новорожденные - как пациенты" и, соответственно, около 80% женщин не нуждаются в излишних вмешательствах и лечении;
Pregnancy alone or a letter to that promises marriage does not suffice, partly because such letters have a reputation for being illegitimate. Беременность сама по себе или письмо с обещанием жениться недостаточны, отчасти потому, что являются незаконченными.
Konoplyanko. The thesis for the Candidate's Degree "Pregnancy, labors and functional state of liver in patients with diabetes mellitus" (1993). Кандидатская диссертация "Беременность, роды и функциональное состояние печени у больных сахарным диабетом" (1993 г.).
Pregnancy and the period after leaving a maternity facility can be particularly difficult for vulnerable mothers, particularly single ones, alone with their infant. Беременность и рождение ребенка могут быть сопряжены с особенными трудностями для матерей, находящихся в уязвимом положении, в частности для матерей-одиночек, которые сами вынуждены растить своих детей.
MOH booklet: Your Pregnancy: Tō Hapūtanga, published in November 2002, provides information on the type of ante-natal and post-natal services available to women. Брошюра министерства здравоохранения, изданная в ноябре 2002 года и озаглавленная "Ваша беременность: То Хапутанга", содержит информацию о типе предродовых и послеродовых услуг, которые предоставляются женщинам.
Pregnancy lasts 47 to 49 days, and results in the birth of up to four young, with two being typical. Беременность длится от 47 до 49 дней, в помёте от двух (что типично) до четырех бельчат.
(squeaky voice) 'Pregnancy can produce a number of conflicting emotions, ranging from feelings of pure joy...' "Беременность может вызывать разные противоречивые эмоции..." "... от чувства чистой радости..."
Ligtas Buntis (Safe Pregnancy) Campaign provided information and counselling on the use of Family Planning (FP) services to 4 million women and men а) В рамках кампании "Лигтас бунтис" (Безопасная беременность) информация и консультации по пользованию услугами планирования размеров семьи были предоставлены 4 млн. женщин и мужчин.
Poorly monitored pregnancy and childbirth; Беременность и роды в условиях отсутствия врачебной помощи.
Well, what about the relationship that caused the pregnancy? А отношения, вызвавшие беременность?
Pregnancy comes naturally to some, whilst about 1 in 10 partners will experience infertility problems. У некоторых женщин беременность наступает естественным путем, но у 1 из 10 возникают проблемы, связанные с бесплодием.
It now appears a pregnancy will be possible. В результате может наступить беременность.