Английский - русский
Перевод слова Pregnancy
Вариант перевода Беременность

Примеры в контексте "Pregnancy - Беременность"

Примеры: Pregnancy - Беременность
You may have heard it referred to as a hysterical pregnancy. Вы могли слышать о ней под название ложная беременность.
I mean, the arrest, and now this pregnancy. То есть, сначала арест, а теперь ещё беременность.
I think the pregnancy took her by surprise. Думаю, беременность застала её врасплох.
'Course, it could be the nerves as much as the pregnancy. Наверное, это не столько беременность, сколько волнение.
First the pregnancy, then the surgeries... your entire body's about to change. Сначала беременность, потом операции... все твое тело изменится.
It is particularly worrying that one out of every 20 women having an abortion is terminating her first pregnancy. Особо настораживает то, что каждая двадцатая женщина, делающая аборт, прерывает свою первую беременность.
The Committee is also concerned that no measures are taken that pregnancy or parenthood do not affect the continuous education of children. Комитет обеспокоен также тем, что не принимается никаких мер для того, чтобы беременность и выполнение родительских обязанностей не влияли на непрерывное образование детей.
And I wanted her to... stop the pregnancy but she refused. И я хотела, чтобы она... прервала беременность, но она отказалась.
That will be a new pregnancy ghost. Святая Агата! Будет еще одна необъяснимая беременность.
'Christine, think of the pregnancy. "Кристина, не забудь о тесте на беременность."
Unwanted pregnancy resulting from forced impregnation should be recognized as a distinct harm and appropriate remedies provided. Недобровольная беременность в результате насильственного оплодотворения должна быть признана в качестве самостоятельного ущерба, и соответственно следует предусмотреть надлежащие средства правовой защиты.
Under this provision, pregnancy is clearly based on gender and is prohibited as grounds for discrimination under the Equality Act. Согласно этому положению, беременность явно основывается на признаке пола и запрещается в качестве основания для проведения дискриминации в соответствии с Законом о равноправии.
He also told her that she should terminate the pregnancy. Еще он ей сказал, что она должна прервать беременность.
And its unfortunate side effect known as pregnancy. Это не благоприятное побочное действие Известно, как беременность.
Everything happened so quickly - this pregnancy, the wedding. Все произошло так быстро - эта беременность, свадьба.
Sally's pregnancy is the best thing that's happened here. Беременность Салли - лучшее, что здесь произошло.
Well, look, the pregnancy's advanced and we're not familiar with the species. Ну, смотри, беременность развивается очень быстро и мы не знакомы с этим видом.
And it's too early in the pregnancy for this to be hormonal. Слишком рано, чтобы беременность так сказалась на гормонах.
The medical care provided covers any morbid condition irrespective of cause, including pregnancy and confinement as well as their consequences. Медицинское обслуживание обеспечивается при любых заболеваниях, независимо от их причин, включая беременность и роды, а также охватывает последствия таких заболеваний.
The new law gave pregnant women the right to terminate a pregnancy; it was very important to note that the woman herself took the decision. Новый закон предоставляет беременным женщинам право прерывать беременность; чрезвычайно важно отметить, что решение принимает сама женщина.
The risks of maternity continue to undermine the rights of African women to safe pregnancy and childbirth. Сохраняющиеся опасности в области материнства продолжают подрывать права африканских женщин на безопасную беременность и рождение детей.
It was noted that pregnancy was a major cause of girls discontinuing their education. Было отмечено, что одной из основных причин прекращения обучения девочками является беременность.
For example, pregnancy and childbirth are normal physiological processes under most circumstances. Например, в большинстве случаев беременность и деторождение являются нормальными физиологическими процессами.
In many societies pregnancy and childbirth have been treated as medical processes rather than as healthy processes. Во многих обществах беременность и роды рассматриваются как медицинские, а не как здоровые процессы.
Women who have terminated a pregnancy through abortion are in critical need of family planning services. Женщины, которые прервали беременность посредством аборта, остро нуждаются в услугах в области планирования семьи.