If had just accepted Hayley's pregnancy instead of... playing king. |
Если бы я просто принял беременность Хейли, вместо того, чтобы играть в короля. |
Not until I'm sure that any pregnancy, any child isn't... |
Не хочу, пока я не буду уверенна, что любая беременность, и ребенок не... |
According to her statement, she and Amir kept the pregnancy a secret from his family. |
По ее заявлению, они с Амиром скрывали беременность от его семьи. |
I need... a pregnancy test. |
Мне нужен... тест на беременность. |
No, but I took a pregnancy test three times. |
Нет, но я сделала тест на беременность трижды. |
Statistically, it's safer to have your baby at home, away from men who think pregnancy's a disease. |
По статистике, безопаснее рожать дома, без мужчин, которые считают беременность болезнью. |
Okay, okay, they only had three types of pregnancy tests I could find. |
Так, так, в аптеке было только три вида тестов на беременность. |
I feel like I'm reading another one of your pregnancy tests. |
Я словно анализирую твой очередной тест на беременность. |
I'm already using generic pregnancy tests. |
Я уже использую непатентованные тесты на беременность. |
Every time you read one of my pregnancy tests, you're filled with judgment. |
Каждый раз, анализируя мои тесты на беременность, ты излучаешь осуждение. |
He brought home a pregnancy test today. |
Он сегодня принес домой тест на беременность. |
Mary, I think you should do a pregnancy test. |
Мэри, думаю, тебе стоит сделать тест на беременность. |
Eva, I told you, this isn't any ordinary pregnancy. |
Ева, я тебе сказала, что это не какая-нибудь обычная беременность. |
Meaning that maybe Julie's pregnancy had something to do with her death. |
Что значит может быть беременность Джулии как-то помогла ей умереть. |
I was ready to end my pregnancy because it would take me off the circuit for too long. |
Я собиралась прервать беременность, потому что тогда я бы надолго сошла с дистанции. |
If you want to keep your pregnancy quiet, I will support you. |
Если ты хочешь оставить свою беременность в тайне, я буду поддерживать тебя. |
She's not... terminating the pregnancy. |
Она не... не прервет беременность. |
It seems you wanted to have an abortion, but this is a phantom pregnancy. |
Похоже, Вы пытались сделать аборт, но беременность была ложная. |
I feel like I made it weird with the pregnancy thing, you guys. |
Я чувствую, что про "беременность" было странно. |
A pregnancy is now part of your legal medical record. |
Теперь беременность официально числится в вашей медицинской карте. |
You're the original hybrid, the first of your kind, and this pregnancy is one of nature's loopholes. |
Ты первородный гибрид, первый в своём роде, и эта беременность одна из естественный лазеек. |
I think he's keeping the pregnancy a secret so she doesn't leave him. |
Я думаю, что он держит беременность в тайне поэтому она не бросила его. |
At age 20 Tamar was considered a high-risk pregnancy case, as elephants normally begin conceiving between the ages of 12 and 15, and this was Tamar's first pregnancy. |
Тамар тогда было 20 лет, поэтому её беременность считалась рискованной, ведь азиатские слонихи обычно начинают размножаться в возрасте от 12 до 15 лет, а это была первая беременность Тамар. |
I just did the pregnancy stick. |
Я только что сделала тест на беременность. |
I found a pregnancy kit in the trash out back. |
Я нашел тест на беременность в мусоре на заднем дворе. |