Английский - русский
Перевод слова Pregnancy
Вариант перевода Беременность

Примеры в контексте "Pregnancy - Беременность"

Примеры: Pregnancy - Беременность
Am I to understand you're encouraging her to continue with this pregnancy? Я так понимаю, что вы поощряете ее продолжить эту беременность?
So, where is the pregnancy test? Так, где тест на беременность?
Do you know why I hid this pregnancy from you? Знаешь, почему я скрывала беременность?
I mean, pregnancy is bad, but menopause euggggh! В смысле, беременность - это плохо. но менопауза!
If it makes you feel any better, she doesn't know that I terminated the pregnancy. Если тебе от этого легче, она не знает, что я прервала беременность.
For starters, how was the pregnancy? Ну, для начала, как прошла беременность?
Will. By any chance, did you tell anyone about the pregnancy? Уилл, ты случайно никому не рассказал про беременность?
Nurse Crane, why did you request a pregnancy test for Paulette Roland? Сестра Крейн, почему вы запросили анализ на беременность для Полетт Роланд?
I can and will give you an abortion Or I can offer other options And see you through this pregnancy. Я могу и сделаю тебе аборт, или я могу предложить другие варианты и наблюдать тебя всю беременность.
No, but I found... I found a box to a pregnancy test in the trash. Нет, но я нашел... нашёл коробку из-под тестов на беременность в мусоре.
Para 1 is one pregnancy, para 2 is two, and so on. Пункт 1 имела одну беременность, пункт 2 - две и так далее.
They were all on their way to doctor's appointments, bad tooth, broken wrist, pregnancy checkup. Они все приходили к ней на осмотр, гнилые зубы, сломанные запястья, беременность.
I've never heard of a pregnancy like this. Никогда не думал, что беременность вот такая
No, I got in my head about having a baby, and now I'm having a hysterical pregnancy. Нет, я забила себе голову мыслями о ребенке, и теперь у меня истерическая беременность.
On the two hand, a pregnancy test only takes five minutes, and we no longer kill rabbits. Со стороны номер два, Тест на беременность длится всего 5 минут, и кроликов для этого теперь не убивают.
So the pregnancy was a coincidence. То есть беременность была просто совпадением?
Are you using this pregnancy to satisfy one of your impulse buys? Ты используешь беременность чтобы удовлетворить одну из своих импульсных покупок?
But as it stand now, everything is looking good and there's no reason why you shouldn't have a perfectly healthy pregnancy. Но на данный момент все выглядит хорошо, и можно с уверенностью сказать, что у вас абсолютно здоровая беременность.
Why won't your friend go through with the pregnancy? Почему бы вашей подруге не выносить беременность?
Are you pretending my pregnancy test is yours? Ты выдаешь мой тест на беременность за свой?
And I'd always said, if the time wasn't right, then I'd terminate the pregnancy. Я всегда говорила, что если момент будет неподходящий, я прерву беременность.
Emergency C-section, breech baby, ectopic pregnancy - But it was just a routine delivery. срочное кесарево, тазовое предлежание, внематочная беременность, но это были обычные роды.
Now, you should know, since she's experiencing early symptoms, thisight be a tough pregnancy for her. Но вы должны знать, раз у неё такие ранние симптомы, беременность может протекать трудно.
Does this happen to every woman who survives a hybrid pregnancy? Это случается со всеми женщинами, которые переживают беременность от гибрида?
Okay, I know you're upset, but me keeping my pregnancy secret wasn't personal. Ладно, я знаю, что ты расстроена, но в том, что я держала беременность в секрете, не было ничего личного.