She has an ectopic pregnancy. |
У неё внематочная беременность. |
Do you want to go through with this pregnancy? |
Ты хочешь пройти всю беременность? |
I have hysterical pregnancy. |
У меня ложная беременность. |
And the pregnancy, it was... |
А беременность, всё... |
Do you have the pregnancy test? |
Ты принесла тест на беременность? |
Get a real pregnancy test. |
Сделайте настоящий тест на беременность. |
Seven months into the pregnancy... |
Беременность прервалась на седьмом месяце... |
One... pregnancy test. |
Один... тест на беременность. |
It's my pregnancy test. |
Это мой тест на беременность. |
Any woman may, if she wishes, terminate an unwanted pregnancy up to the twelfth week of pregnancy. |
Любая женщина по своему усмотрению может прервать нежелательную беременность до двенадцатинедельного срока беременности. |
Employers often force them to take pregnancy tests to avoid supporting maternity leave. |
Работодатели зачастую заставляют их проходить тесты на беременность, чтобы потом не оплачивать им отпуска по беременности и родам. |
The melon and the egg represent pregnancy. |
Дыня и яйцо символизируют беременность, и Вам это пришло в голову. |
It's not an asset to be able to hide a pregnancy. |
Это не ценное качество скрывать беременность. |
Like. Okay, we need to spice up our illegitimate pregnancy with a little romance. |
К примеру, немного романтики может скрасить нашу внебрачную беременность. |
This pregnancy is throwing me all off [UNCUT] and making me fat. |
Ах! Эта беременность меня полностью сбивает. |
And Mathilde keeps her belly flat, the smooth belly pregnancy will never deform. |
И Матильда сохранила свой живот плоским, беременность не изуродовала ее. |
I've had a lot of lower back pain throughout this whole pregnancy, but this is different. |
Поясница побаливала всю беременность, но это что-то другое. |
Later, during her career, pregnancy forced her to cancel her planned appearances in the autumn of 1935. |
Беременность вынудила певицу отменить все выступления, запланированные на осень 1935 года. |
Just - they have to confirm the pregnancy before I can... |
Надо подтвердить беременность перед тем, как я... |
I've been reading a pregnancy book so I know what's going on. |
Читал книжки про беременность, так что разбираюсь. |
That female reproduction uses trauma as a block to pregnancy. |
Репродуктивная система женщины в случае травмы блокирует беременность. |
Come on, let's go get you a pregnancy test. |
Пошли, найдем тебе тест на беременность. |
It's a pseudocyesis, a phantom pregnancy... |
Это ложная беременность, фантомная беременность... какая бывает у истериков. |
The proportion of women aged 18-24 whose last pregnancy was unwanted was 44 per cent. |
В возрастной категории 18 - 24 лет доля женщин, у которых последняя беременность была не запланированной, достигает 44 процентов. |
A rumour circulated that her sudden departure was a result of a pregnancy. |
Распространился слух о том, что причиной её внезапного отъезда была беременность. |