| Pregnancy provides important grounds for the reduction of a person's legal age of consent to marriage. | Важным основанием для снижения установленного законом возраста вступления в брак является беременность. |
| Pregnancy is recognized as a circumstance mitigating criminal liability. | Беременность признается обстоятельством, смягчающим уголовную ответственность. |
| Pregnancy was not grounds for permission to be granted, but was taken into consideration. | Беременность не является основанием для разрешения, но принимается во внимание. |
| Pregnancy increases the risk for many women of family violence, particularly among young women. | Для многих женщин, особенно для молодых женщин, беременность становится фактором, повышающим риск насилия в семье. |
| Well, it says on the box that your-your home pregnancy tests aren't 100% accurate, so, you know, even if it's say that I'm pregnant, you could be wrong, right? | На коробке сказано, что ваш тест на беременность точен на 100%, так что если там сказано, что я беременна, то ошибки быть не может, да? |
| Pregnancy makes fingers swell up like kielbasas. | Беременность заставляет пальцы раздуваться как колбаски. |
| Pregnancy is hard enough as it is. | Беременность и так нелегка сама по себе. |
| Pregnancy only happens if the ovum is fertilized. | Беременность происходит, только если яйцо оплодотворено. |
| Pregnancy is a stress on any relationship. | Беременность - стресс для любых отношений. |
| Pregnancy amongst learners is one of the social problems which prevents girls from continuing with their education. | Беременность в подростковом возрасте является одной из социальных проблем, которые мешают девочкам продолжать свое образование. |
| Pregnancy and birth are usually normal. | Беременность и роды обычно протекают нормально. |
| Pregnancy isn't a disease, Alan, surely. | Беременность - не болезнь, Алан, точно тебе говорю. |
| Pregnancy would explain all of her symptoms. | Беременность могла бы объяснить все её симптомы. |
| Pregnancy test only infers an embryo's existence because of elevated HCG levels. | Тест на беременность только предполагает существование эмбриона, основываясь на повышенных уровнях ХГЧ. |
| Pregnancy causes physiological changes in the brain that result in increased empathy. | Беременность приводит к физиологическим изменениям в мозге, которые приводят к росту эмпатии. |
| Pregnancy continues to be a threat to career advancement. | Беременность по-прежнему представляет собой серьезную угрозу для профессиональной карьеры. |
| Pregnancy testing is commonly used for its convenience, low cost and absence of side effects. | Тесты на беременность пользуются большой популярностью из-за их удобства, дешевизны и отсутствия побочных эффектов. |
| Pregnancy at an advanced age was currently not covered by law. | В настоящее время беременность в преклонном возрасте не регламентируется законом. |
| Mr. ANDO asked the delegation to provide an assessment of the WHO "Making Pregnancy Safer" initiative in Moldova. | Г-н АНДО просит делегацию дать оценку инициативы «Сделать беременность безопасней», проводимой Всемирной организацией здравоохранения в Молдове. |
| WHO's Making Pregnancy Safer strategy will contribute to worldwide efforts to reduce maternal and perinatal mortality. | Разработанная ВОЗ стратегия под названием «За безопасную беременность» будет способствовать всеобщим усилиям по сокращению масштабов материнской и перинатальной смертности. |
| Pregnancy or pregnancy-related problems accounted for one in five deaths among Cambodian women in the seven years prior to 2000. | Беременность или связанные с беременностью проблемы были причиной гибели каждой пятой из умиравших камбоджиек за семь лет до 2000 года. |
| Pregnancy does not constitute grounds for dismissal. | Беременность не может быть причиной увольнения. |
| Pregnancy could be a mitigating factor in sentencing in some less serious criminal cases. | Беременность может быть смягчающим обстоятельством при вынесении приговора по некоторым менее серьезным уголовным преступлениям. |
| Paula Baniszewski. Pregnancy test, Urinalysis. | Паула Баничевски, тест на беременность положителен. |
| I'm going to buy you 3 Pregnancy test. | Я схожу, принесу тебе тест на беременность. |