The pregnancy stuff is my area of expertise. |
Беременность это моя область знаний. |
This isn't some accidental pregnancy. |
Но это не случайная беременность. |
'The whole pregnancy thing was my idea. |
Беременность была моей идеей. |
The pregnancy, it has affected you. |
Беременность повлияла на тебя. |
We are not terminating this pregnancy. |
Мы не прервём эту беременность. |
My job's not endangering the pregnancy. |
Работа не повлияет на беременность. |
Well, you are a totally uneventful pregnancy. |
Ваша беременность абсолютно однообразна. |
Marriage, pregnancy and motherhood |
Брак, беременность и материнство |
the pregnancy endangers the life of the pregnant woman; |
беременность угрожает жизни беременной женщины; |
Fertility and pregnancy in adolescent girls |
Фертильность и беременность среди подростков |
What was the outcome of your first pregnancy? |
Чем закончилась ваша первая беременность? |
3.2 Adolescent fertility and pregnancy |
3.2 Фертильность и беременность среди подростков |
Is this your first pregnancy? |
Это ваша первая беременность? |
It was a hysterical pregnancy. |
Это была истерическая беременность. |
Teenage pregnancies and pregnancy terminations 87 |
Беременность среди подростков и прерывание беременности |
Well, Katie's doctor confirms the pregnancy. |
Врач Кейти подтвердил беременность. |
Is it a high-risk pregnancy? |
Это... многоплодная беременность. |
With a pregnancy test. |
С теста на беременность. |
I'd like a termination of pregnancy. |
Я хотела бы прервать беременность. |
That's a home pregnancy test. |
Это же тест на беременность. |
So... how's the pregnancy going? |
Ну, как протекает беременность? |
I'm not exactly a pregnancy risk. |
Беременность мне не грозит. |
Lola's been forced to hide her pregnancy. |
Лоле пришлось скрывать свою беременность |
I'm never going to be able to survive this pregnancy. |
Я не переживу эту беременность. |
About-about the pregnancy test? |
О тесте на беременность? |