| The pregnancy stuff is my area of expertise. | Беременность это моя область знаний. |
| This isn't some accidental pregnancy. | Но это не случайная беременность. |
| 'The whole pregnancy thing was my idea. | Беременность была моей идеей. |
| The pregnancy, it has affected you. | Беременность повлияла на тебя. |
| We are not terminating this pregnancy. | Мы не прервём эту беременность. |
| My job's not endangering the pregnancy. | Работа не повлияет на беременность. |
| Well, you are a totally uneventful pregnancy. | Ваша беременность абсолютно однообразна. |
| Marriage, pregnancy and motherhood | Брак, беременность и материнство |
| the pregnancy endangers the life of the pregnant woman; | беременность угрожает жизни беременной женщины; |
| Fertility and pregnancy in adolescent girls | Фертильность и беременность среди подростков |
| What was the outcome of your first pregnancy? | Чем закончилась ваша первая беременность? |
| 3.2 Adolescent fertility and pregnancy | 3.2 Фертильность и беременность среди подростков |
| Is this your first pregnancy? | Это ваша первая беременность? |
| It was a hysterical pregnancy. | Это была истерическая беременность. |
| Teenage pregnancies and pregnancy terminations 87 | Беременность среди подростков и прерывание беременности |
| Well, Katie's doctor confirms the pregnancy. | Врач Кейти подтвердил беременность. |
| Is it a high-risk pregnancy? | Это... многоплодная беременность. |
| With a pregnancy test. | С теста на беременность. |
| I'd like a termination of pregnancy. | Я хотела бы прервать беременность. |
| That's a home pregnancy test. | Это же тест на беременность. |
| So... how's the pregnancy going? | Ну, как протекает беременность? |
| I'm not exactly a pregnancy risk. | Беременность мне не грозит. |
| Lola's been forced to hide her pregnancy. | Лоле пришлось скрывать свою беременность |
| I'm never going to be able to survive this pregnancy. | Я не переживу эту беременность. |
| About-about the pregnancy test? | О тесте на беременность? |